Die 4teilige Anime-Serie die 1991 in Japan auf VHS erschien (eine "Original Video Animation", kurz = OVA), basiert auf einer in Japan sehr erfolgreichen Romanreihe, die im Original "Teito Monogatari" (in etwa "Die Geschichte der Hauptstadt") heißt (Link zum Wiki-Artikel). Es gibt insgesamt 12 Bücher, und ein paar Realverfilmungen. Bis auf die kurze Anime-Reihe erschien im Westen - soviel ich weiß - aber nichts davon. Dem Abspann nach, brachte Polygram Video Doomed Megalopolis 1996 hier auf VHS. Wie so oft, wurde für die Synchro Splendid beauftragt. Und an Sprechern ist hier typischerweise alles vertreten, was damals (und z.T. heute noch) Rang und Namen hatte. Ich hätte auch blind und taub raten können, wie die Figuren besetzt wurden. 80% hätte ich richtig gehabt. Leider. Ich will nicht sagen, dass munter drauf los besetzt wurde, aber so richtig passend sind die meisten nicht, wenn man die Figuren kennt. Zwar kommen die meisten Sprecher einigermaßen gut vom Gesicht, aber irgendwie wollen sie auf die Rolle nicht besonders passen (und mit dem japanischen Originalton haben sie auch nicht viel zu tun, aber das ist eben so eine Sache).
Ich habe mich hingesetzt und erst mal alle Folgen im japanischen O-Ton angeguckt. Jetzt knöpfe ich mir Folge für Folge die deutsche Synchro vor. Ich hatte vor Ewigkeiten schon mal in eine Folge reingeguckt, kann mich aber an nichts mehr erinnern, bis auf, dass ich nicht allzu angetan war. Die Erste habe ich nun hinter mir und die Synchro war gar nicht so schlecht, wie ich dachte. Richtig gut würde ich sie allerdings auch nicht nennen. Ich schätze, dass man - wie bei anderen Anime-Synchros damals aus dem Hause Splendid - die US-Version als VOrlage hatte. Ich müsste aber noch die Dialogbücher vergleichen.
Kleinere Anmerkungen: - Dialogbuch z.T. sehr simpel gehalten, im Vergleich zum japanischen O-Ton, oder es wird Quatsch gelabert. Ich muss aber zugeben, dass ich es mir schlimmer vorgestellt habe. Falls tatsächlich die US-Version als Vorlage herhielt, dürfte das die Ursach sein. - Die meisten Laute sind unpassend und man merkt, dass die Sprecher wohl oft keine Ahnung hatten was in der Szene los wahr. Das ist nicht nur bei Kampfszenen so, sondern sogar bei simplen Reaktionen. Totales Regieversagen. - Einige Betonungsfehler, aber ansonsten ist die schauspielerische Leistung (abseits der Laute) nicht so übel. Hatte es mieser in Erinnerung und auch viel mieser erwartet. - Die Namensaussprache ist oft jedoch unter aller Kanone (neben einigen richtigen, da ist kein Muster erkennbar). - Daniel Werner ist unsagbar besch... bescheiden, wie immer. Außerdem noch die Krankenschwester (diese ist aber eh nur eine kleine Nebenrolle) - Der Name Tatsumiya wurde zu Tatsumi. Kann sein, dass das bei der US-Version schon so war. - Das japanische Volkslied wurde zu einem deutschen gemacht. Ansich ja eine gute Idee, nur dass der Text gar nicht mehr zur Situation passt.
Jetzt die Folgen, samt Samples der nicht erkannten Sprecher. Ich werde vorerst keine Originalsprecher mit angeben, weil ich nicht sicher bin welche Version als Vorlage diente. Ich werde mir aber später wohl die Arbeit machen - falls ich kann - und die japanischen, sowie die US-Sprecher angeben.
Folge 1 Deutscher VHS-Titel: "Stadt der Dämonen" Übersetzer deutscher Titel: "Der Fluch von Tokio"
Erzähler Josef Tratnik Shibusawa Eiichi Hans-Gerd Kilbinger Yasunori Kato Volker Wolf Junichi Narutaki Matthias Haase Yukari Tatsumiya ??? Kamo Norman Matt Yasumasa Hirai Reinhard Schulat-Rademacher Yoichiro Tatsumiya Stephan Schleberger Torahiko Terada Karlheinz Tafel Koda Rohan Daniel Werner Dr. Ōgai Mori Renier Baaken Stadtrat ? Josef Tratnik Geisha ??? Krankenschwester ???
Bei Matthias Haase für Junichi bin ich mir relativ sicher, hätte jedoch gerne eine Bestätigung. Könnte Yukari vielleicht Ghadah Al-Akel sein? Gedacht habe ich auch an Frauke Poolman.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Doomed Megalopolis (Geisha).mp3
Doomed Megalopolis (Krankenschwester).mp3
Doomed Megalopolis (Yukari & Junichi).mp3
Schön, dann brauche ich mir deswegen ja nicht extra die Mühe zu machen, obwohl da könnte man ja gleich alle VHS Synchros von Splendid aus dieser Zeit in einem Thread bündeln. Allzu großes Interesse würde ich zwar nicht erwarten, da die Experten für Köln hier eh sehr rar gesät sind.
Zitat Könnte Yukari vielleicht Ghadah Al-Akel sein? Gedacht habe ich auch an Frauke Poolman.
Möglich Ghadah Al-Akel passt zur Stimme im Sample. Hat Splendid "schon" zu dieser Zeit Berliner Sprecher besetzt? Das wäre (wenn überhaupt) das einzige Gegenargument. Frauke Poolman ist es jedenfalls nicht, wäre allerdings auch mein erster Gedanke gewesen. Ich schätze mal das Wissen über von Splendid in diesem Zeitraum eingesetzte Sprecherinnen ist eher kaum vorhanden oder?
Zitat von AvengerSchön, dann brauche ich mir deswegen ja nicht extra die Mühe zu machen, obwohl da könnte man ja gleich alle VHS Synchros von Splendid aus dieser Zeit in einem Thread bündeln. Allzu großes Interesse würde ich zwar nicht erwarten, da die Experten für Köln hier eh sehr rar gesät sind.
Mhm, fände ich unübersichtlich. Würde mich aber breitschlagen lassen, zumindest einzelne Filme in einem Thread zusammenzufassen (Patlabor 1&2, Street Fighter II, Fist of the North Star, Ghost in the Shell etc.).
Zitat
Zitat Könnte Yukari vielleicht Ghadah Al-Akel sein? Gedacht habe ich auch an Frauke Poolman.
Möglich Ghadah Al-Akel passt zur Stimme im Sample. Hat Splendid "schon" zu dieser Zeit Berliner Sprecher besetzt? Das wäre (wenn überhaupt) das einzige Gegenargument. Frauke Poolman ist es jedenfalls nicht, wäre allerdings auch mein erster Gedanke gewesen. Ich schätze mal das Wissen über von Splendid in diesem Zeitraum eingesetzte Sprecherinnen ist eher kaum vorhanden oder?
Also ich bezweifle dass es bei Splendid selber Aufzeichnungen/Listen darüber gibt. Und Fanwissen halt nur, was hier im Forum rumlungert. ;) Berliner, Hamburger oder Münchner waren aber nicht sooo rar damals. Wobei es bei einer VHS-Synchro schon unüblicher ist, würde ich sagen. Eventuell wenn der/die Sprecher/in halt sowieso da war.
Zitat Mhm, fände ich unübersichtlich. Würde mich aber breitschlagen lassen, zumindest einzelne Filme in einem Thread zusammenzufassen
Bei der Gelegenheit wieviele dieser Anime VHS Veröffentlichungen mit Splendid Synchro gab es überhaupt, bisher sind mir bekannt:
Appleseed - Kampf um die Freiheit Doomed Megalopolis Fist of the North Star Ghost in the Shell Patlabor 1&2 Streetfighter 2 – The Animated Movie The Wings of Honneamise Venus Wars Wicked City
Zitat Mhm, fände ich unübersichtlich. Würde mich aber breitschlagen lassen, zumindest einzelne Filme in einem Thread zusammenzufassen
Bei der Gelegenheit wieviele dieser Anime VHS Veröffentlichungen mit Splendid Synchro gab es überhaupt, bisher sind mir bekannt:
Appleseed - Kampf um die Freiheit Doomed Megalopolis Fist of the North Star Ghost in the Shell Patlabor 1&2 Streetfighter 2 – The Animated Movie The Wings of Honneamise Venus Wars Wicked City
Battle Angel Alita und irgendein Urotsukidoji glaube ich auch noch. Venus Wars und Appleseed habe ich nie gesehen. Wings of Honneamise nur mal kurz reingeguckt.
Die Chancen das man eine Anime VHS mit Synchro von Splendid in den 90ern gekauft hat waren ja extrem hoch - wieso wurde eigentlich Splendid so oft für Animes beauftragt? Die letzte große Anime Synchronisation dürfte dann 1999-2000 Dragonball gewesen sein, oder?