Dieser Film ist zwar ein deutscher Film, aber es gibt in diesem Film eine synchronisierte Rolle. Sergio Castellitto (Mario) wird von Frank Glaubrecht gesprochen.
Im Abspann wird noch erwähnt, das Jürgen Neu für die Bearbeitung verantwortlich war. So toll ich die Synchronisation auch finde, merkwürdig mutet es dann doch an, das Glaubrecht die Rolle ohne Akzent macht, denn der "Vater des Mädchen" ist eindeutig Italiener, der sehr gut Deutsch spricht. Stilbruch.
In Antwort auf: Eine von Glaubrechts besten Rollen
Die beste ist mit Sicherheit Daniel Day-Lewis in "Gangs of New York".
Auf Castellito hörte ich Hubertus Bengtsch. Nun ist es zwar so, dass ich die beiden leicht verwechsle, aber ich war der Meinung, dass ich sie mittlerweile besser unterscheiden kann: Vom Timbre recht ähnlich, klingt Glaubrecht für mich immer rauher (weshalb er auch öfters diese 'harten' Rollen übernimmt), während Bengtsch die feineren Gentleman-Rollen gibt(Beispiel: Stephen Fry in "Oscar Wilde" oder "Peter's Friends).
Weiß jemand definitiv, wer in "Bella Martha" zum Einsatz kam? Die DVD-Doku weist es leider auch nicht aus, sondern spricht nur davon, dass er synchronisiert wurde (wobei man dort und in den Outtakes Castellitos O-Ton hören kann.)
Da Frank Glaubrecht Ulrich Thomsen, der bebürtiger Däne ist, in Sergeant Pepper gesprochen hat, stellt sich die Frage, wer Thomsen dann in "Bella Martha" gesprochen hat. Hätte geschworen, dass der nicht synchronisiert war.