UND SCOTLAND YARD SCHWEIGT The Man Outside, GB 1967
Dt. EA: 25.06.1967 Erst-Verleih: Constantin Film Deutsche Bearbeitung: ???, Berlin/West Dialogregie: Karlheinz Brunnemann Deutsches Buch: Karlheinz Brunnemann (?)
Bill MacLean VAN HEFLIN Arnold Marquis Kay Sebastian HEIDELINDE WEIS Ursula Herwig Rafe Machek PINKAS BRAUN Gerd Martienzen Nikolai Volkov PETER VAUGHAN Hans W. Hamacher Charles Griddon CHARLES GRAY Klaus Miedel Judson Murphy PAUL MAXWELL Gert Günther Hoffmann George Venaxas RONNIE BAKER Martin Hirthe Dorothy LINDA MARLOWE Beate Hasenau Brune Parry GARY COCKRELL Edgar Ott Mr. Austen LARRY CROSS Edgar Ott Mr. Moorehouse BILL NAGY Karlheinz Brunnemann Superintendant Barnes ARCHIE DUNCAN ??? Detective Sergeant CHRISTOPHER DENHAM Wolfgang Draeger Detective Inspektor WILLOUGHBY GRAY Friedrich Schoenfelder Gerod, Volkovs Helfer PAUL ARMSTRONG Karlheinz Brunnemann Besoffener in Kneipe FRANK CRAWSHAW Edgar Ott
Den Film hatte ich mir vor einiger Zeit angesehen und mir soweit Notizen gemacht. Als der Film neulich wieder gezeigt wurde (ARD), wollte ich ihn mir aufnehmen, aber leider musste ich feststellen, dass der Ton jetzt völlig unbrauchbar war. Sehr schade! Ergänzungen dürften jetzt schwierig sein, weil man nun selbst bekannte Stimmen kaum mehr erkennt...
Aufgrund der recht schnoddrigen Sprache („Das ist der Knüller!“ – „Bei Dir knüllt es doch immer.“/ „Der Mann macht es doch richtig, macht er’s doch.“/ „Ich nehme nur Studenten“ – „Oh, das sind wir ja bei Ihnen richtig, wir sind nämlich im 28. Semester.“) und der Mitwirkung von Karheinz Brunnemann in diversen Rollen kann man wohl davon ausgehen, dass die deutsche Bearbeitung bei Deutsche Synchron KG mit Buch und Regie von Karlheinz Brunnemann lag. Der Film ist ein gutes Beispiel dafür, dass Karlheinz Brunnemann seinerzeit 1967 sicherlich der Meinung war, es würde gar nicht weiter auffallen, dass ein Sprecher mehrere Nebenrollen synchronisiert, wenn die Auftritte nur zeitlich im Film etwas auseinander liegen. Das mag ja auch stimmen und soll gar nicht kritisiert werden. Nur – wohl der Einfachheit halber hat er es dann gleich selber gemacht, statt das Zubrot für die paar Takes evtl. jemand anderem zukommen zu lassen.
Danke Karsten! Da kann man dann wirklich von ausgehen, dass Brunnemann Regie gemacht hat, wobei es zu dieser Zeit (wie Stefan richtig sagt) auch noch bei der Berliner Union Film gewesen sein könnte.
Als ich den Film sah und das hörte, dachte ich mir auch wieder: wer kommt auf diese teilweise absurden Besetzungen, die der Originalstimme nicht im geringsten ähnlich sind?
Zitat von lupoprezzoAls der Film neulich wieder gezeigt wurde (ARD), wollte ich ihn mir aufnehmen, aber leider musste ich feststellen, dass der Ton jetzt völlig unbrauchbar war. Sehr schade! Ergänzungen dürften jetzt schwierig sein, weil man nun selbst bekannte Stimmen kaum mehr erkennt...
Also, ich hab noch 'ne ältere ARD-Ausstrahlung von ein paar Jahren zuvor auf VHS und da war der Ton noch recht gut.
Weiß jetzt jemand zufällig, welche Firma für die Deutsche Bearbeitung zuständig war, noch Berliner Union oder schon DS?
Vielleicht hilft folgende Angabe: Der Italo-Western "Mein Körper für ein Pokerspiel" ist auch noch unter der Berliner Union bearbeitet worden und der ist von 1968. Also, ist "Und Scotland Yard schweigt" wahrscheinlich auch noch Berliner Union gewesen.