Hallo! Vermutlich durch die "Asterix und Obelix"-Dialektsynchros auf den Geschmack gekommen, deutscht man in München und Berlin gerade mal folgenweise diverse alte Kultserien im Dialekt ein: "Bezaubernde Jeannie" und "Solo für O.N.C.E.L." auf schwäbisch (Herr Reiner kennt sich ja bereits aus); Ekki soll sich angeblich köstlich dabei amüsieren, manche Rollen auf schwäbisch sprechen zu dürfen, ebenso Heidi Treutler und diesmal holte man glücklicherweise sogar Wolfgang Pampel für Larry Hagman, der ein bisschen österreichischen Dialekt beitragen darf), "Verliebt in eine Hexe" auf sächsisch, "Addams Family" auf pfälzisch, wieder mit Frank Engelhardt und Co., "Mit Schirm, Charme und Melone" auf berlinerisch mit Joseline Gassen,"Mini-Max" (mit Dittberner und "Cannon" auf hessisch, "Bonanza" auf plattdeutsch mit Klaus Sonnenschein auf Ben und wieder Norbert Langer, "Die Zwei" auf bayerisch sogar mit Herr Brandt und letztendlich "Kobra, übernehmen Sie" auf saarländisch!
Zitat von Pete"Die Zwei" auf bayerisch sogar mit Herr Brandt
Da hätte ich eher mit sächsisch gerechnet. Zumal Brandt diesen Dialekt schon (mehr schlecht als recht) imitiert hat, z.B. in ZWEI WILDE COMPANEROS. Beweist aber umso mehr welchen furchtbaren Dialekt doch mein Bundesland hat.