Kohan 2 ist ein sehr unterhaltsames Strategiespiel, an das sich wohl kaum jemand erinnert. Es hatte das große Pech, kaum beworben zu werden, und genau zwei Tage vor Rome: Total War zu erscheinen, weshalb es damals gänzlich unterging. Zu Unrecht, wie ich persönlich finde, denn ich habe es die vergangene Woche mal wieder gespielt und hatte viel Spaß dabei. Die deutsche Version ist auch weitestgehend gelungen und schlägt die unfreiwillig komische englische Sprachausgabe um Längen. Was leider ünerhaupt nicht ging, ist, dass der Schurke Vulgari im eigentlichen Spiel eine andere Stimme hat, als in den Cutscenes. Ich habe keine Ahnung, wie das passieren konnte. Davon abgesehen, gefällt mir die Lokalisierung jedoch (von ein paar Sprechern, die etwas zweifelhafte Arbeit liefern, einmal abgesehen) sehr gut. Da das Spiel jedoch größtenteils mit Offenbacher Sprechern besetzt ist, kenne ich die meisten Mitwirkenden nicht. Vielleicht erkennt da ja noch jemand ein paar der Stimmen.
*Was im Sample nicht zu hören ist: Divsha lispelt streckenweise, aber ich bin mir nicht sicher, ob die Sprecherin einen Sprachfehler hat oder es mit einer unglücklichen Kompression zusammenhängt.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Abaddon.mp3
Agborus.mp3
Arrod Ghazen.mp3
Darius.mp3
Dhavrum.mp3
Divsha.mp3
Drauga1.mp3
Drauga2.mp3
Drauga3.mp3
Golshan.mp3
Haroun.mp3
Jonas Teramun.mp3
Mensch2.mp3
Ord.mp3
Praxus.mp3
Roxanna.mp3
Sijansur.mp3
Späher.mp3
Thurak.mp3
Xander Khareis.mp3
Mensch: Wolff von Lindenau stimmt Mensch 2: Bodo Henkel ist das nicht Naava Daishan: Gisa Bergmann stimmt Sebak: Peter Heusch Vulgari (Ingame): Erik Borner Vulgari (Cutscene): Helmut Winkelmann stimmt Darius: Nick Benjamin(?)