Ich habe keine Ahnung was der Inhalt ist. Das einzig interessante für mich daran ist, dass es der erste Simuldub von Anime on Demand (und Kazé?) sein wird. Der Anime beginnt diese Season. Der Simulcast beginnt ab 5. April. Der Simuldub wird möglichst nah dran geschehen, die Episoden haben keinen fixen Wochentag, da immer das Material abgewartet wird. Die Simuldub-Premiere wird wöchentlich bekanntgegeben.
Da es eine Synchro ist, wird der Titel höchstwahrscheinlich dann bei Kazé im Handel erscheinen. Außer sie können sich auch ohne physische VÖ die Synchro leisten.
Kaoruko Moeta: Moira May (?) Koyume Koizuka: Jennifer Weiß Tsubasa Katsuki: Heide Ihlenfeld Ruki Irokawa: Jodie Blank Ririka Hanazono: Annika Tenter (?) Mayu Amisawa: Jenny Maria Meyer
Das kann doch nur von TNT Media gemacht worden sein Witzig, dass ausgerechnet die dafür verpflichtet wurden, immerhin konnten die in der Vergangenheit kaum einen ihrer Casts halten. Bin von der deutschen Fassung aber positiv überrascht, merke kaum einen Unterschied zu den Disc-Only-Synchros von Kazé und, sofern sie verantwortlich zeichnen, TNT.
Ob das so positiv ist, wenn man kaum einen Unterschied zu Disc-Only-Synchros von Kaze merkt? Das allgemeine Synchro-Niveau ist ja dann doch überschaubar. Andererseits kann es durchaus sein, dass Kaze bereits die komplette Serie im Vorfeld vorliegt. Man sagt ja, dass bei Anime-TV-Ausstrahlungen in Japan ca. 10 Folgen im Voraus fertig produziert sind.
Meist werden Animeepisoden bis kurz vor der Ausstrahlung fertig produziert. Da wird kaum was auf Halde gelegt, wenn dann nur die ersten paar Episoden. Merkt man an der Qualitätsabnahme bei späteren Episoden (zB AoT Staffel 2, 2. Hälfte). Bei langen Serien wird manchmal eine Recapepisode als ein Puffer produziert (zB AoT 13.5, Code Geass). Eine mögliche Ausnahme, die mir einfallen würde, ist Violet Evergarden.
Zitat von Dark_Blue im Beitrag #6Nicht May. Erkenne die Sprecherin allerdings auch nicht.
Hm, ich bin die Liste der Damen auf Office-of-Arts durchgegangen, da schien mir Moira May noch die Nächstliegende. Ansonsten würde ich in den Kreis der Verdächtigen vielleicht noch Emily Gilbert, Aliana Schmitz (die tönt in ihren Samples aber tiefer) oder Dorothea Zwetkow einordnen.
Die Synchronkartei listet übrigens die Dialogbuchautoren, hauptsächlich bestehend aus der Violetmedia-Haus-und-Hof-Crew: Robert Weber, Katharina von Daake, Nicole Hise, Fabian Kluckert
Erzählt mir nix, das kann doch gar keine wöchentliche Produktion sein ;-)
Da werden wohl mehrere Episoden parallel bearbeitet, wie bei TWD, GOT etc. Mit Episoden die nur aus Key animations bestehen, kann das schon gehen. Dann einfach den fertigen Ton auf die kolorierte (korrigierte) draufpacken.