Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 0 Antworten
und wurde 215 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Mew Mew
Moderator

Beiträge: 15.655

26.06.2018 13:13
The Midnight Man (USA 2016) Zitat · antworten

THE MIDNIGHT MAN


DEUTSCHE BEARBEITUNG: STUDIO HAMBURG SYNCHRON
DIALOGBUCH: OLIVER BÖTTCHER
SYNCHRONREGIE: OLIVER BÖTTCHER


Alex ist ein typisches Teenager-Mädchen, das bei ihrer kranken Großmutter lebt. Als sie zusammen mit ihren Freunden den Dachboden durchstöbern, finden sie eine Spielanleitung, die bei richtiger Anwendung den „Midnight Man“ erweckt – ein böses Wesen, das jedermanns schlimmste Albträume wahr werden lässt. Anfangs halten sie das Spiel für einen harmlosen Spaß. Das ist es auch – solange bis der "Midnight Man" tatsächlich zum Vorschein kommt. Die letzte Hoffnung für die Teenager ist Dr. Goodberry, der sich eigentlich um Großmutter Anna kümmert, die dunkle Präsenz im Haus aber spüren kann. Und er weiß: Wenn der „Midnight Man” ein Spiel spielt, dann nur, um zu gewinnen...


Gabrielle Haugh Alex Luster Lina Rabea Mohr
Lin Shaye Anna Luster Carla Becker
Grayson Gabriel Miles Tobias Diakow
Emily Haine Kelly Franciska Friede
Robert Englund Dr. Harding Detlef Bierstedt
Michael Sirow Allen Jonas Minthe
Louise Linton Annie Luster Simona Pahl
Kyle Strauts Der Schattenmann Oliver Böttcher
Summer H. Howell Anna (Kind) Emily Seubert
Keenan Lehmann Max (Kind) Lino Dohse
Meredith Rose Mary (Kind) Carlotta Pahl
Logan Creran Dr. Harding (Kind) Lino Dohse
Callie Lane Alex (Kind) Carlotta Pahl
Abigail Pniowsky Kelly (Kind) Franciska Friede
Luca Villacis Jaden (Kind) Lino Brönneke


Trotz vieler negativer Kritik, hat mir der Film als kleines Schauermär sehr gut gefallen. Er fiel tatsächlich überraschend blutig aus. Das hätte ich so nicht erwartet. Die deutsche Fassung finde ich soweit auch gelungen. Alle Sprecher passen zu ihren Rollen und spielen überzeugend. Die Kindersprecher haben mir auch sehr gut gefallen und die Mehrfachbesetzungen fallen nicht auf und stören daher auch nicht.

 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz