US-Erstausstrahlung: 24.10.2019 Netflix US DE-Erstausstrahlung: 24.10.2019 Netflix International
Produktionsunternehmen: ASAP Entertainment Distributor: Netflix
Hauptdarsteller: Colin Ford Josh Wheeler Constantin von Jascheroff Constantin von Jascheroff Alyvia Alyn Lind Angelica Green Nina Schatton Nina Schatton Sophie Simnett Samaira "Sam" Dean Magdalena Helmig Magdalena Helmig Austin Crute Wesley Fists Sebastian Fitzner Sebastian Fitzner Cody Kearsley Turbo Bro Jock Sebastian Kluckert Jeanté Godlock Mona Lisa Maximiliane Häcke Gregory Kasyan Eli Cardashyan Vincent Borko Vincent Borko Krysta Rodriguez Ms. Crumble Ghadah Al-Akel Matthew Broderick Burr Uwe Büschken Uwe Büschken
Nebendarsteller: Chester Rushing Terrence "Terry" Markazian Konrad Bösherz Konrad Bösherz Mickey Dolan Gary Stern Dirk Petrick Dirk Petrick Micah McNeil Jerry David Turba Jon Levert Barry Tobias Müller Alan Trong Larry Florian Clyde
Synchronstudio: SDI Media Germany GmbH, Berlin Dialogbuch: Constantin von Jascheroff Dialogregie: Constantin von Jascheroff
Matthew Broderick - Burr - Uwe Büschken Colin Ford - Josh Wheeler - Constantin von Jascheroff Alyvia Alyn Lind - Angelica Green - ?? Austin Crute - Wesley Fists - Sebastian Fitzner (?)
0:02 / ?? - Mann #1 - Konrad Bösherz Colin Ford - Josh Wheeler - Constantin von Jascheroff Matthew Broderick - Burr - Uwe Büschken Sophie Simnett - Samaira "Sam" Dean - ?? Austin Crute - Wesley Fists - Sebastian Fitzner (?) Alyvia Alyn Lind - Angelica Green - ?? Gregory Kasyan - Eli Cardashyan - ?? Mickey Dolan - Gary Stern - ??
Besonders Ghadah Al-Akel für Ms. Crumble und Nina Schatton für Angelica haben mir gefallen. Auch schön Marie-Luise Schramm mal wieder zuhören, auch wenn es nur eine Episodenrolle war. Der restliche Gast war auch gut besetzt. Nur mit Magdalena Helmig für Samaira "Sam" Dean bin ich nicht richtig warm geworden. Ich finde sie klingt ein Tick zu alt für Sophie Simnett.
Auch gab es in der neunten Folge einen Fehler. In einer Szene fehlte von Ms. Crumble der deutsche Dialog, während die anderen Figuren auf deutsch synchronisiert waren. Ob man vergessen hat die Takes aufzunehmen, es bei mixen abhanden gekommen ist, oder ob man es mit Folge Zehn verwechselt hat, wo die halbe Folge in Gebärdensprache spielt?
Ebenfalls super was, dass Netflix die ganze Einblendungen eingedeutscht hat.
Das Posten der Synchrondaten überlasse ich den Trend-Ersteller.
Zitat von Melchior im Beitrag #5Auch gab es in der neunten Folge einen Fehler. In einer Szene fehlte von Ms. Crumble der deutsche Dialog, während die anderen Figuren auf deutsch synchronisiert waren. Ob man vergessen hat die Takes aufzunehmen, es bei mixen abhanden gekommen ist, oder ob man es mit Folge Zehn verwechselt hat, wo die halbe Folge in Gebärdensprache spielt?
Welche Szene war das? EDIT: Tatsächlich, in allen anderen Fassungen sind die Takes vorhanden.