Schauspieler*in Rolle Synchronsprecher*in Berlin München Hamburg Jesse Eisenberg Toby Fleishman Konrad Bösherz Konrad Bösherz Daniel Schlauch Marek Harloff Claire Danes Rachel Nana Spier Nana Spier Solveig Duda Jennifer Böttcher Lizzy Caplan Libby Susanne Geier Sanam Afrashteh Sophie Rogall Eva Michaelis Adam Brody Seth Timo Weisschnur Jannik Endemann Benedikt Gutjan Alexander Merbeth
wiederkehrend dabei Josh Radnor Adam Matthias Deutelmoser Leonhard Mahlich Martin Halm Patrick Bach Christian Slater Archer Sylvan Sven Hasper Sven Hasper Philipp Moog Christian Stark ============================================================================================================================== Synchronstudio: FFS Film- & Fernseh-Synchron GmbH, Berlin Dialogregie: Ulrike Heiland Dialogbuch: Bernd Nigbur
Die Mini-Serie startet demnächst auf Disney+. Ich hoffe auf eine Berliner Synchro mit Konrad Bösherz.
Zitat von N8falke im Beitrag #11Überregionale Besetzungen sind nicht so die Stärke von Disney+ oder?
Manche Synchros von Disney+ entstehen erst sehr kurzfristig vor der Premiere in Deutschland. Und es ist auch schon vorgekommen, dass der Deutschlandtermin verschoben werden musste, weil die komplette Abgabe der Synchro zum Europatermin nicht möglich war. Und sagen wir es mal so: "Fleishman Is In Trouble" scheint auch darunter zu fallen.
In solchen Fällen ist es schwieriger, weitere Städte oder Standorte einzuplanen, und dann muss man hoffen, dass die gewünschten Personen überhaupt verfügbar sind.
Und wir in Deutschland hinken mit ein paar Synchros/Aufträgen hinterher. Manchmal liegen sogar mehrere Monate zwischen der Entstehung einer Synchro in Deutschland und der in Italien, Spanien, Türkei, Frankreich, Lateinamerika oder den USA.
Ein Fall, bei dem ich sehr überrascht war: Es gibt eine indonesische Disney+ Originalserie, bei der u.a. die englische Synchro bereits im 2. Quartal 2022 fertiggestellt wurde, aber in Deutschland erst Anfang Oktober 2022 die letzten Aufnahmen waren. Eigentlich wollte ich dieses Projekt schon Mitte letzten Jahres ansprechen, weil ich davon ausging, dass die Aufnahmen bereits in Deutschland stattgefunden haben, zum Glück habe ich kurz vorher erfahren, dass dem noch nicht so war. Dazu vielleicht demnächst mehr.
Das Problem ist ja nicht, dass Disneyplus eine Serie oder einen Film aufgrund einer Synchro verschiebt. Ist ja bei Welcome to Chippendales auch so gewesen.
Das Problem ist, dass seeehr oft die deutsche Sprache nicht hinzugefügt wird, obwohl es sie gibt. Siehe zb nun Big Bet oder fehlende Folgen wie zb bei 9/11 One Day in America oder Schwarzmärkte hautnah...
Selbst wenn man es meldet wird es nicht korrigiert. Oder vielleicht 8 Monate später, wenn man Glück hat...
Das würde bei den anderen Anbietern niemals passieren.
Zur Serie: Die ist absolut großartig. Ihr könnt euch schon drauf freuen :)
PS: Ich frage mich, ob den Synchrostudios das auch auffällt, oder ob diese hier mitlesen?, und dann nicht mal sich selbst bei Disneyplus melden. Die machen die Arbeit ja umsonst (abgesehen von der Bezahlung), wenn diese dann nicht auch hinzugefügt wird. Die müssen doch eigentlich eine direkte Nummer zu Disney haben. Ich bin da echt enttäuscht.