Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 6 Antworten
und wurde 992 mal aufgerufen
 Filme: 1990 bis 2009
Chow Yun-Fat


Beiträge: 6.862

27.05.2004 00:22
Bad Boys Zitat · antworten

Ich suche immer noch nach dem Namen der Sprecherin von Téa Leoni in dem Film. Eventuell Cathrin Veassen?


Will Smith - Leon Boden
Martin Lawrence - Torsten Michaelis
Tchéky Karyo - Jürgen Heinrich
Joe Pantoliano - Wolfgang Ziffer
Marg Helgenberger - Heike Schrötter

mooniz



Beiträge: 7.091

22.11.2005 09:20
#2 RE: Bad Boys Zitat · antworten

am we kam bad boys auf pro7.
ich hab zwar den film auf dvd, aber ich hab mir mal den anfang auf englisch
im originalen angeschaut und ich muß sagen,
daß ich die deutsche synchro sehr viel besser fand!!!

grüße
ralf


http://www.kirsten-dunst.org

Slartibartfast



Beiträge: 6.746

23.11.2005 07:18
#3 RE: Bad Boys Zitat · antworten
In wie fern den "besser"?
Es ist immer ein bisschen schwierig, die Wörter besser und schlechter zu verwenden wenn es um den Originalton geht.


Gruß
Martin
___________________________________
Visit http://www.synchronkartei.de/
Test our Relaunch: http://www.funzi.de/synchronkartei/test/index.php

mooniz



Beiträge: 7.091

23.11.2005 08:24
#4 RE: Bad Boys Zitat · antworten

naja, ich find...
ein beispiel: die anfangsszene wo die überfallen werden ist im original nicht so witzig und peppig.
in der deutschen synchro bekommt man viel besser mit, wie er versucht will smith in den
provozierten streit reinzuziehen, um die gangster zu verunsichern.

das soll nicht heißen, daß ich original nicht gut finde.
ich gucke gerne die filme im original, aber manchmal spricht mich die
deutsche synchro mehr an.

grüße
ralf


http://www.kirsten-dunst.org

Chow Yun-Fat


Beiträge: 6.862

23.11.2005 09:55
#5 RE: Bad Boys Zitat · antworten

Ich finde die Synchro disqualifiziert allein der Satz "Ein Mann ist ERschossen worden. Er braucht Hilfe!"

Slartibartfast



Beiträge: 6.746

24.11.2005 21:33
#6 RE: Bad Boys Zitat · antworten

Zitat von Chow Yun-Fat
Ich finde die Synchro disqualifiziert allein der Satz "Ein Mann ist ERschossen worden. Er braucht Hilfe!"

Autsch......

Gruß
Martin
___________________________________
Visit http://www.synchronkartei.de/
Test our Relaunch: http://www.funzi.de/synchronkartei/test/index.php

Blade


Beiträge: 299

08.08.2013 14:12
#7 RE: Bad Boys Zitat · antworten

Uralter Thread, aber was soll's.

Ich habe den Film gestern mal wieder auf Deutsch gesehen und ich finde ihn dort auch um einiges besser als im O-Ton und das obwohl ich seit Monaten eigentlich kaum noch synchronisierte Sachen schaue. Wahrscheinlich ein Kindheits-Ding, weil ich den Film bereits so oft auf Deutsch gesehen habe. Der Dialog lautet übrigens: "Ist dort die Polizei? Ich hab 'ne schreckliche Beobachtung gemacht. Ein Polizist ist erschossen worden, Ecke South Miami und erste Straße. Er braucht Hilfe!." Danach hört man über Funk: "An alle Einheiten, an alle Einheiten. Officer verletzt."

Auch wenn das natürlich ärgerlich ist, gehört die Synchro auch weiterhin zu meinen absoluten Favoriten. "Einen Meter zurück, leg die Kanone weg, gib mir'n Päckchen tropische Kaubonbons. - Für mich Pfefferminz."

Absolut enttäuschend war dann allerdings die Synchro zum zweiten Teil. Boden gegen neuen Stammsprecher ausgetauscht, kein Michaelis mehr und kein Ziffer mehr. Sehr schade.

 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz