Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 8 Antworten
und wurde 858 mal aufgerufen
 Darsteller
Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

27.10.2005 00:24
Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten

Ich weiß nicht, ob das schon bekannt ist, aber ich fand's interessant, dass Donald Arthur Miguel Ángel Fuentes sowohl in der deutschen als auch der englischen Fassung synchronisiert hat.
Wollte auf jeden Fall mal auf diesen seltenen Fall einer "Zweisprachigen Synchronisation" durch ein und denselben Sprecher hinweisen.
Wie ich auf Peter's Seite lese hat er auch in "Die unendliche Geschichte" den Fuchur in der englischen Fassung synchronisiert. War er es da auch in der deutschen Fassung?

------------------
"Wenn ihr mich geholt hättet, ich hätt' eurem Aufseher prophylaktisch erst mal eins auf's Maul gehauen!"
Heinz Engelmann für John Wayne in "Die Unerschrockenen"

Hendrik Meyerhof


Beiträge: 6.341

27.10.2005 00:30
#2 RE: Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten

War er es da auch in der deutschen Fassung?

Nein, das war Heinz Reincke.


Gruß,

Hendrik

("A Be Ce De E eF Ge Ha I Je Ka eL eM eN O Pe Quo eR eS Te U Ve We Xe Yü Za" Johannes Baasner in ED)

---
http://www.synchronisation.de.vu

mein Blog: http://www.mybloger.de/coolcritics/ - mit Kritiken zu Filmen, Serien, Büchern, Hörspielen, Comics etc.

das DEAD ZONE-Forum: http://www.deadzone-net.de.vu/

Farb-Legende:
blau = Spekulation
orange = Trailer-Besetzung
grün = endgültige Besetzung
rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Hendrik Meyerhof


Beiträge: 6.341

27.10.2005 00:31
#3 RE: Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten

... denn Donald Arthur hatte selbst 'ne kleine Rolle in DIE UNENDLICHE GESCHICHTE.


Gruß,

Hendrik

("A Be Ce De E eF Ge Ha I Je Ka eL eM eN O Pe Quo eR eS Te U Ve We Xe Yü Za" Johannes Baasner in ED)

---
http://www.synchronisation.de.vu

mein Blog: http://www.mybloger.de/coolcritics/ - mit Kritiken zu Filmen, Serien, Büchern, Hörspielen, Comics etc.

das DEAD ZONE-Forum: http://www.deadzone-net.de.vu/

Farb-Legende:
blau = Spekulation
orange = Trailer-Besetzung
grün = endgültige Besetzung
rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

27.10.2005 00:34
#4 RE: Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten

Und wie funktionierte das dann in der englischen Fassung, wenn Donald Arthur mitspielte und Fuchur sprach?
In der deutschen wird er sich, deiner Aussagen zufolge, ja vermutlich selbst synchronisiert haben. War er in der englischen Fassung dann stattdessen zweimal zu hören oder wurde er selbst von jemand anderem synchronisiert?

------------------
"Wenn ihr mich geholt hättet, ich hätt' eurem Aufseher prophylaktisch erst mal eins auf's Maul gehauen!"
Heinz Engelmann für John Wayne in "Die Unerschrockenen"

Hendrik Meyerhof


Beiträge: 6.341

27.10.2005 00:35
#5 RE: Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten

In der deutschen wird er sich, deiner Aussagen zufolge, ja vermutlich selbst synchronisiert haben.

Nein, denn sein Auftritt als Schulhausmeister ist, soweit ich weiß, nur in der deutschen Fassung zu sehen!
In der US-Fassung wurde die Rolle von jemand anderem gespielt!


Gruß,

Hendrik

("A Be Ce De E eF Ge Ha I Je Ka eL eM eN O Pe Quo eR eS Te U Ve We Xe Yü Za" Johannes Baasner in ED)

---
http://www.synchronisation.de.vu

mein Blog: http://www.mybloger.de/coolcritics/ - mit Kritiken zu Filmen, Serien, Büchern, Hörspielen, Comics etc.

das DEAD ZONE-Forum: http://www.deadzone-net.de.vu/

Farb-Legende:
blau = Spekulation
orange = Trailer-Besetzung
grün = endgültige Besetzung
rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

27.10.2005 00:38
#6 RE: Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten

Ach so, also O-Ton in der deutschen Fassung, keine Synchro...

------------------
"Wenn ihr mich geholt hättet, ich hätt' eurem Aufseher prophylaktisch erst mal eins auf's Maul gehauen!"
Heinz Engelmann für John Wayne in "Die Unerschrockenen"

Donnie Darko
Moderator


Beiträge: 8.126

27.10.2005 01:10
#7 RE: Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten
In Antwort auf:
wie funktionierte das dann in der englischen Fassung, wenn Donald Arthur mitspielte und Fuchur sprach?

Donald Arthur hat Fuchur in DIE UNENDLICHE GESCHICHTE weder in der amerikanischen, noch in der deutschen Fassung gesprochen. Ursprünglich war geplant, dass Arthur die Rolle im amerikanischen spricht. Es wurden für die Dreharbeiten auch schon Tonbandaufnahmen mit Arthur's Stimme gemacht, aber Wolfgang Petersen hat sich dann doch noch umentschieden und Fuchur wurde in der amerikanischen Fassung dann von Alan Oppenheimer gesprochen. Und im Deutschen, wie gesagt, von Heinz Reincke.
Diese Hausmeister-Szene ist kurioserweise wirklich nur in der deutschen Fassung zu sehen, in der amerikanischen Fassung fehlt die Figur des Haumeisters komplett, die Szene ist also gar nicht vorhanden. Nur in der deutschen Fassung spielt Arthur, wie Hendrik schon sagt, diesen kleinen Part.
Allerdings hat Donald Arthur die Rolle des Fuchur dann 1989 in der amerikanischen Fassung des zweiten Teils gesprochen. In der deutschen Fassung war das dann Jochen Striebeck.

Gruß,
Jan
--------------------
"28 Tage, 6 Stunden, 42 Minuten, 12 Sekunden. Dann ist das Ende der Welt gekommen." (Donnie Darko)
"Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest?" (Donnie Darko)
"Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann." (Donnie Darko)

Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

27.10.2005 01:37
#8 RE: Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten

Stimmt, auf Peter's Seite ist auch von Teil 2 die Rede.

------------------
"Wenn ihr mich geholt hättet, ich hätt' eurem Aufseher prophylaktisch erst mal eins auf's Maul gehauen!"
Heinz Engelmann für John Wayne in "Die Unerschrockenen"

Scooby Doo


Beiträge: 2.236

03.10.2010 22:16
#9 RE: Donald Arthur in "Fitzcarraldo" Zitat · antworten

Ach Gottchen, steinigt mich, wenn ich diese Thread-Leiche jetzt nach 5 Jahren wieder hoch hole. Aber hab da nochwas zuergänzen ...

Don Arthur sprach in der Originalfassung aber den Text des Erzählers ganz am Ende des Films, was in deutsch dann Claus Biederstaedt war.

 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz