Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 2 Antworten
und wurde 601 mal aufgerufen
 Filme: Klassiker
smeagol



Beiträge: 3.902

22.06.2006 22:17
Allgemeine Frage: Über den Dächern von Nizza Zitat · antworten

Mir ist neulich aufgefallen, das auf meiner alten Videokopie (Aufnahme vom ZDF glaube ich aus den frühen 80ern, wenn nicht sogar aus den späten 70ern) des Films die Zeitungsausschnitte eingedeutscht waren. Ich habe dann das Video in der Collectors Edition irgendwann nochmal gekauft (Ende 90er glaube ich) und sowohl diese als auch die DVD die ich heute habe, haben den Originalzeitungsausschnitt (nicht eingedeutscht).

Hat das ZDF damals diese deutschen Sequenzen eingebaut oder war das in der deutschen Kinoversion schon so? Bei den DVDs ist es heute ja üblich, dass das US-Master für die Filme genommen wird (was ich oft schade finde, denn dann fehlt der deutsche Vorspann etc.) aber hat das ZDF dann eine normale Kinokopie verwendet oder war es damals üblich, dass die Sender solche Dinge selber übernommen haben?

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 42.473

22.06.2006 22:28
#2 RE: Allgemeine Frage: Über den Dächern von Nizza Zitat · antworten
Ich tippe darauf, dass, wie du vermutest, für das Video bereits ein Originalmaster herangezogen worden ist.

Bei den DVDs ist es heute ja üblich, dass das US-Master für die Filme genommen wird (was ich oft schade finde, denn dann fehlt der deutsche Vorspann etc.)

Geht mir ganz genauso und sorgt oft dafür, dass sich nicht vollständig das nostalgische Gefühl bei mir einstellen kann, weshalb ich bei Produktionen mit vielen optischen Eindeutschungen meist noch eine VHS-Aufnahme vom deutschen Master behalte. Da sind zwar naturgemäß oft Bild vergilbter und der Ton ausgeleierter, aber so ist es mir immer eigentlich fast noch lieber als ein perfektes Einheits-Bild, deren Einblendungen einem allenfalls durch hässliche DVD-Untertitel eingedeutscht werden. Für mich der größte Schwachpunkt an DVDs: Durch die Internationalisierung wird die deutsche Fassung in ihrer (im Idealfall) ganzheitlich-geschlossenen Individualität zerrissen.

Gruß,
Tobias
--
"Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."

Norbert


Beiträge: 1.628

23.06.2006 00:26
#3 RE: Allgemeine Frage: Über den Dächern von Nizza Zitat · antworten

Zitat von smeagol
Hat das ZDF damals diese deutschen Sequenzen eingebaut oder war das in der deutschen Kinoversion schon so?
Mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit kann man davon ausgehen, dass das ausgetauschte Bildmaterial aus der Kinofassung stammt.

 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz