DIE TRACEY ULLMAN SHOW (1994) (THE TRACEY ULLMAN SHOW) (1987-1990)
1. Staffel (1987): Diverse (Tracey Ullman) Sibylle Nicolai Diverse (Julie Kavner) Marion Martienzen Diverse (Dan Castellaneta) Erich Hallhuber / Joachim Höppner Diverse (Joseph Malone) Martin Umbach Diverse (Sam McMurray) Fritz von Hardenberg
Deutsche Bearbeitung: Lingua Film GmbH [München]
Kann mir jemand bei der Identifizierung helfen? Der Name der Synchronfirma weist eigentlich schon darauf hin, dass man ein paar Exoten erwarten kann ;-)
Bei Martin Umbach bin ich mir mit der Zuordnung unsicher.
Die Simpsons-Shorts sind (zumindest in der Version, die ich jetzt kenne) mit den aus der Serie vertrauten Sprecher synchronisiert.
Bei der Synchronisation scheinen Lacher entfernt worden zu sein, die im Original offenbar zu hören sind, was man bei einigen im Original belassenen Gesangseinlagen bemerkt.
Bemerkenswert finde ich aber, dass man sich um eine ziemlich natürliche Sprache bemüht hat. Da haben Arbeitskollegen oder Leute in einer Bar auch schon mal einen Dialekteinschlag oder nuscheln ein wenig in sich hinein.
Gruß, Tobias
-- "Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."
Ich kenne Eva Röder nur aus ESNF, aber da konnte sie besser die hochdeutschen Endungen aussprechen. Vor allem in Sample 2 "imma wie den allaletzt'n Dreck behandlst." klingt sie sehr seltsam.
Der Dan-Sprecher ist auch witzig. Das sind immer diese Sprecher, nun ja, die man eher in den nicht so guten PC-Spiel-Synchros erwarten würde. Diese Exoten.
Wichtige Frage wäre aber: Wo läuft die Tracy Ullman Show?
aber da konnte sie besser die hochdeutschen Endungen aussprechen. Vor allem in Sample 2 "imma wie den allaletzt'n Dreck behandlst."
Das ist, wie gesagt, hier Absicht und soll auf ihren sozialen Status verweisen. (Denke z.B. daran, wie John DiMaggio in Futurama Sal immer mit diesem angehängten Blue-Collar-"s" spricht.) Zumindest ist das eine Sprecherin, die ich schon mal mit Sibylle Nicolai verwechselt habe und Eva Röder klingt ihr mMn ähnlich.
Ich finde den Dan-Sprecher gar nicht mal so schlecht. Ich denke, das war jemand, der sonst eher Theater macht(e). In Folge 15 wird Dan Castellaneta aber durchgehend von Joachim Höppner gesprochen, was erstaunlich gut klappt. In Folge 16 ist es dann wieder der andere Sprecher.
Gruß, Tobias -- "Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."