Ich habe gestern wieder zwei Sendungen gesehen, die in ihrem Abspann auch die deutschen Sprecher der jeweiligen Rolle nannten:
GSI - Spezialeinheit Göteborg auf zdf_neo und "Mit vollem Einsatz" auf 3sat. Dort wurde unter der Rolle - Schauspieler Angabe zusätzlich der entsprechende Synchronsprecher angegeben. Das war bei der Erstausstrahlung von "Mit vollem Einsatz" auf jeden Fall noch nicht so.
Jetzt frage ich mich: Produziert das zdf immer einen so gestalteten deutschen Abspann?
In aller Regel ja. Nur sendet inzwischen auch das ZDF den Abspann kaum noch mit, weshalb zdf_neo eine einzige Freude ist.
Bei eigens für zdf_neo synchronisierten Serien scheint das aber nicht unbedingt so zu sein. So gibt es bei TAKING THE FLAK nach dem Originalabspann (der aber teils noch dialoglose Handlung enthält und daher schlecht durch eine Eigenkreation ersetzt werden sollte) lediglich eine (schlecht lesbare) Tafel mit spärlichen Angaben angehängt, die nicht mal B&R nennt.
(Ist keine Eigenproduktion, aber offenbar weil man SEINFELD im Zweikanalton sendet, verwendet man hier die Originalmaster ohne die kirchüblichen Schlusstafeln zur Brandt-Synchro.)
Manche Ko-Produktionen werden auch ungeschnitten in die ZDF-Mediathek eingestellt, sodass dort der Abspann ebenfalls bewundert werden kann. So zum Beispiel aktuell bei der ZDF-Serie PROTECTORS, die allerdings für praktisch jede Folge Einheitssprecherangaben enthält, die so nicht immer stimmen und, wie soll man sagen, dadurch recht "geschönt" sind.