Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 6 Antworten
und wurde 828 mal aufgerufen
 Filme: Klassiker
Jayden



Beiträge: 6.556

26.02.2010 16:10
Unser Mann in Havanna (1959) Zitat · antworten

Moin moin,

zu diesem Spielfilm finden sich bereits mehrere Einträge in Arne Kauls Datenbank:

Aslan, Gregoire	    Marquis, Arnold	      Cifuentes
Coward, Noel Schuerenberg, Siegfried Hawthorne
Guinness, Alec Borchert, Ernst Wilhelm James Wormold
Ives, Burl Wandrey, Eduard Dr. Hasselbacher
Kovacs, Ernie Miedel, Klaus Cpt. Segura
Richardson, Ralph Fiedler, Erich 'C'
Morrow, Jo Schroeter, Renate Milly
O'Hara, Maureen Degler, Marion Beatrice Severn
Zur Ergänzung anbei Stimmproben zweier weiterer Sprecher in dem Film (hier ist jeweils auch Wilhelm Borchert zu hören). Besten Dank für eure Mithilfe.
Rogers, Paul        Joloff, Friedrich         Hubert Carter (Dank an lupoprezzo)
Macrae, Duncan Elsholtz, Peter MacDougal (Dank an RoTa)
MfG,

Jayden

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
UMiH - Duncan Macrae [MacDougal].MP3
UMiH - Paul Rogers [Hubert Carter].MP3
lupoprezzo


Beiträge: 2.840

26.02.2010 16:18
#2 RE: Unser Mann in Havanna (1959) Zitat · antworten

Paul Rogers wird von Friedrich Joloff gesprochen.

Gruß
Horst

RoTa


Beiträge: 1.252

26.02.2010 17:13
#3 RE: Unser Mann in Havanna (1959) Zitat · antworten

Hallo,

der Sprecher von Duncan Macrae ist Peter Elsholtz.

MfG
Jürgen

berti


Beiträge: 17.846

26.02.2010 22:05
#4 RE: Unser Mann in Havanna (1959) Zitat · antworten

Zitat von Jayden
zu diesem Spielfilm finden sich bereits mehrere Einträge in Arne Kauls Datenbank



Dort steht auch, dass die Synchro bei der Ultra in Berlin entstand und Josef Wolf Buch und Regie hatte.
Übrigens eine exzellent besetzte und schauspielerisch herausragende Synchro! Der oft als polternder Griesgram besetzte Wandrey zeigt hier, dass er auch leise Töne beherrschte. Schürenberg ist als charmant-ironischer Mann von Welt ganz in seinem Element, und Erich Fiedler versprüht trockenen britischen Charme.
Erfreulicherweise wurde Wilhelm Borchert auf Alec Guinness besetzt. Man könnte jetzt sagen, dass er sich zu dieser Zeit ja gerade auf ihn etabliert hatte. Allerdings waren seine beiden vorherigen Einsätze "(Die Brücke am Kwai", "Der Gefangene") Charakterrollen gewesen, während diese Figur tragikomische Züge hatte. Im Verlaufe des Filmes verheddert sich der windige Betrüger James Wormold in einem Netz von Lügen. Die daraus resultierende Unsicherheit brachte Borchert herrlich subtil rüber.

Ich vermute, mit meiner Begeisterung für diese Synchro stehe ich nicht allein da?

Jayden



Beiträge: 6.556

26.02.2010 22:40
#5 RE: Unser Mann in Havanna (1959) Zitat · antworten

Zitat von berti
Ich vermute, mit meiner Begeisterung für diese Synchro stehe ich nicht allein da?


Mir hat die Synchro auch gefallen, wobei insbesondere Marquis geglänzt hat - hier hat er gezeigt, dass er auch mit Dialekt und völlig ohne brachiales Poltern überzeugen kann. Etwas irritiert war ich, ob der englischen Aussprache des Begriffes UNESCO, wobei mir dies lieber ist, als wenn man ihn "wegsynchronisiert" hätte.

berti


Beiträge: 17.846

28.02.2010 11:56
#6 RE: Unser Mann in Havanna (1959) Zitat · antworten

Zitat von Jayden
Mir hat die Synchro auch gefallen, wobei insbesondere Marquis geglänzt hat - hier hat er gezeigt, dass er auch mit Dialekt und völlig ohne brachiales Poltern überzeugen kann.



Also das, was mir persönlich bei Wandreys Besetzung so gefallen hat. Interessant!

berti


Beiträge: 17.846

28.02.2010 17:01
#7 RE: Unser Mann in Havanna (1959) Zitat · antworten

Zitat von Jayden
Etwas irritiert war ich, ob der englischen Aussprache des Begriffes UNESCO, wobei mir dies lieber ist, als wenn man ihn "wegsynchronisiert" hätte.



Das mit der englischen Aussprache war SFC ja vor einiger Zeit auch bei dem Wort "Start" aufgefallen.
Umgekehrt ist in der deutschen Fassung an einer Stelle von "wissenschaftlichen Zukunftsromanen" die Rede, wenn Wormold im Original von "Science Fiction Stories" spricht. Offenbar war der Begriff seinerzeit hierzulande noch nicht so geläufig.

 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz