Hat jemand weitere Informationen zu den deutschen Fassungen bzw. zur jeweiligen Besetzung? Hier die Daten zur Erstaufführung: 14.3.1974 DFF 1 / 13.5.1975 WDR III Der Film (Alternativtitel: Unter den Augen der Häscher) wird übrigens morgen Nacht um 1.40 Uhr in der ARD ausgestrahlt.
Esperia Beli Giovanna Ralli Friederike Aust Renato Balducci Renato Salvatori Ernst Meincke Michael Pemberton Leo Genn Gerry Wolff Fyodor Nazukov Sergei Bondarchuk ? Peter Bradley Peter Baldwin Victor Grossman Fürst Antoniani Paolo Stoppa Walter Niklaus Dr. Costanzi Enrico Maria Salerno ? Baron von Kleist Hannes Messemer Hans-Peter Minetti Pater Sergio Fantoni Gerd Grasse Antonianis Sohn ? Ezard Haußmann Pacisio, der Verräter ? Werner Ehrlicher Fürstin Antoniani ? Marion Van de Kamp
Für Peter Baldwin spricht ein richtiger Ami, der viele Jahre für den DFF gearbeitet hat, Name weiß ich leider nicht mehr. Gruß, Rolf
Meine Aufzeichnung hat leider nicht geklappt - hatte der Film teilweise untertitelte oder nachsynchronisierte Szenen? Mir war so, als wäre die DFF-Ausstrahlung nur 90 min lang gewesen.
"Sehr toll", dass die ARD es für nötig hält Nachrichteneinblendungen vorzunehmen, ich schau doch Filme nicht, um von solchen Einblendungen gestört zu werden.
Der Film (1:57) hat keine neu synchronisierten oder untertitelten Passagen. Was absolut nervt, sind die unterlegten Fremd-Musik-Motive, u. a. aus alten DEFA-Filmen sowie die Piepsstimme für den wuchtigen Bondartschuk. Gruß, Rolf
Wie mir hier im Forum mal jemand erzählte, war ja öfter mal so, dass in dieser Zeit auch ab und an mal DEFA-Synchros im 3. Programm liefen, wie z.B. kubanische Spielfilme, die von der DEFA synchronsiert wurden.
Giovanna Ralli wird von Friederike Aust, Sergio Fantoni von Gerd Grasse synchronisiert. "Ein richtiger Ami", der für den DFF gearbeitet hat, ist mir zwar nicht bekannt. Aber in den frühen Jahren hat der britische Schauspieler John Rees öfter in der DDR gearbeitet (Lucie und der Angler in Paris/Der Schwur des Soldaten Pooley). Aber genau wird man das wohl nur wissen, wenn die ARD damit aufhört, den Abspann kurz vor Einblendung der Synchrondaten der DEFA/DDR abzuschneiden. Die Ausblendung ist gut zu erkennen und es ist deutlich zu merken, dass der Abspann hier eigentlich noch weiter geht. In kleineren Rollen glaube ich noch Werner Dissel, Gerd Blahuschek und Manfred Wagner gehört zu haben.
Der "richtige Ami" war häufig in der "Aktuellen Kamera" als Übersetzer zu hören. Es könnte ebenso ein Brite gewesen sein, dem Akzent nach eher nicht. Ich glaube, er hieß Pete ... Gruß, Rolf