Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 33 Antworten
und wurde 2.445 mal aufgerufen
 Serien: Serienführer
Seiten 1 | 2 | 3
Wilkins


Beiträge: 4.250

16.06.2013 02:25
Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Inhaltsverzeichnis:

STAFFEL 1

Deutscher Titel Originaltitel
1.Die Nacht der Echse Night of the Lizard
2.Der Skorpion The Sting of the Scorpion
3.Der Spinnen-Killer The Spider-Slayer, Part 1
4.Die Rückkehr der Spinnen-Killer The Return of the Spider-Slayers, Part 2
5.Die Spinne hoch zwei The Menace of Mysterio
6.Der wahnsinnige Professor Doctor Octopus: Armed and Dangerous
7.Alte Spinne in neuen Schläuchen - Teil 1 The Alien Costume, Part 1
8.Alte Spinne in neuen Schläuchen - Teil 2 The Alien Costume, Part 2
9.Alte Spinne in neuen Schläuchen - Teil 3 The Alien Costume, Part 3
10.Das Gegenmittel Kraven the Hunter
11.Der Hobgoblin - Teil 1 The Hobgoblin, Part 1
12.Der Hobgoblin - Teil 2 The Hobgoblin, Part 2
13.Der Tag des Chamäleon Day of the Chameleon

STAFFEL 2

14.Spinne sei wachsam Neogenic Nightmare Part 1: The Insidious Six
15.Die gnadenlosen Sechs Neogenic Nightmare Part 2: Battle of the Insidious Six
16.Hydro-Man Neogenic Nightmare Part 3: Hydro-Man
17.Mutanten gegen Mutanten - Teil 1 Neogenic Nightmare Part 4: The Mutant Agenda
18.Mutanten gegen Mutanten - Teil 2 Neogenic Nightmare Part 5: Mutants' Revenge
19.Der Vampir Neogenic Nightmare Part 6: Morbius
20.Der Vollstrecker Neogenic Nightmare Part 7: Enter the Punisher
21.Duell der Jäger Neogenic Nightmare Part 8: Duel of the Hunters
22.Blade, der Vampirjäger Neogenic Nightmare Part 9: Blade the Vampire Hunter
23.Auf ewig eine Fledermaus Neogenic Nightmare Part 10: The Immortal Vampire
24.Die Tafel der ewigen Jugend - Teil 1 Neogenic Nightmare Part 11: Tablet of Time
25.Die Tafel der ewigen Jugend - Teil 2 Neogenic Nightmare Part 12: Ravages of Time
26.Der Schrei des Geiers - Teil 1 Neogenic Nightmare Part 13: Shriek of the Vulture
27.Der Schrei des Geiers - Teil 2 Neogenic Nightmare Part 14: The Final Nightmare

STAFFEL 3

28.Der Kampf der Mächte Sins of the Fathers, Chapter 1: Doctor Strange
29.Reise in die Vergangenheit Sins of the Fathers, Chapter 2: Make a Wish
30.Tina gegen Octopus Sins of the Fathers, Chapter 3: Attack of the Octo-Bot
31.Der grüne Gnom Sins of the Fathers, Chapter 4: Enter the Green Goblin
32.Der junge Robert Sins of the Fathers, Chapter 5: Rocket Racer
33.Die Falle Sins of the Fathers, Chapter 6: Framed
34.Reingelegt Sins of the Fathers, Chapter 7: The Man without Fear
35.Der ultimative Spinnenkiller Sins of the Fathers, Chapter 8: The Ultimate Slayer
36.Die Rückkehr des Tombstone Sins of the Fathers, Chapter 9: Tombstone
37.Die Rückkehr des Venom Sins of the Fathers, Chapter 10: Venom Returns
38.Das Tor in eine andere Welt Sins of the Fathers, Chapter 11: Carnage
39.Die Zeitlöcher Sins of the Fathers, Chapter 12: The Spot
40.Krieg der Gnome Sins of the Fathers, Chapter 13: Goblin War
41.Aufgeflogen Sins of the Fathers, Chapter 14: Turning Point

STAFFEL 4

42.Faule Tricks Partners in Danger, Chapter 1: Guilty
43.Die schwarze Katze - Teil 1 Partners in Danger, Chapter 2: The Cat
44.Die schwarze Katze - Teil 2 Partners in Danger, Chapter 3: The Black Cat
45.Gefährliches Serum Partners in Danger, Chapter 4: The Return of Kraven
46.Das Bündnis Partners in Danger, Chapter 5: Partners
47.Das Erwachen Partners in Danger, Chapter 6: The Awakening
48.Die Königin der Nacht Partners in Danger, Chapter 7: The Vampire Queen
49.Ein würdiger Nachfolger Partners in Danger, Chapter 8: The Return of the Green Goblin
50.Tödliche Effekte Partners in Danger, Chapter 9: The Haunting of Mary Jane
51.Der Herr der Eidechsen Partners in Danger, Chapter 10: Lizard King
52.Der Streuner Partners in Danger, Chapter 11: The Prowler

STAFFEL 5

53.Die Hochzeit The Wedding
54.Die sechs vergessenen Krieger - Teil 1 Six Forgotten Warriors, Chapter 1: Six Forgotten Warriors
55.Die sechs vergessenen Krieger - Teil 2 Six Forgotten Warriors, Chapter 2: Unclaimed Legacy
56.Die sechs vergessenen Krieger - Teil 3 Six Forgotten Warriors, Chapter 3: Secrets of the Six
57.Die sechs vergessenen Krieger - Teil 4 Six Forgotten Warriors, Chapter 4: The Six fight again
58.Die sechs vergessenen Krieger - Teil 5 Six Forgotten Warriors, Chapter 5: The Price of Heroism
59.Hydro-Mans Rache - Teil 1 The Return of Hydro-Man, Part 1
60.Hydro-Mans Rache - Teil 2 The Return of Hydro-Man, Part 2
61.Die Herausforderung - Teil 1 Secret Wars, Chapter 1: Arrival
62.Die Herausforderung - Teil 2 Secret Wars, Chapter 2: The Gauntlet of the Red Skull
63.Die Herausforderung - Teil 3 Secret Wars, Chapter 3: Doom
64.Die Schlacht zwischen den Welten - Teil 1 Spider Wars, Chapter 1: I really, really hate Clones
65.Die Schlacht zwischen den Welten - Teil 2 Spider Wars, Chapter 2: Farewell, Spider-Man

Deutsche Bearbeitung: FFS, Film-und Fernsehsynchron, München
Dialogbuch und -Regie: Christian Weygand (...und jetzt ratet mal wer die Hauptrolle spricht)


"New Spider-Man" oder auch "Spider-Man TAS", wie sie im englischen Sprachraum genannt wird, habe ich aus mehreren Gründen zu meinem ersten Serienführerprojekt auserkoren. Zum einen ist dies eine meiner absoluten Lieblingsserien aus Kindertagen, zum anderen hat sie, mit vielen anderen Filmen und Serien, mein Interesse an der Synchronisation geweckt - Viele Münchner Stimmen habe ich hier zum ersten Mal "bewusst" kennengelernt oder wiedererkannt (weil ich sie schon von den Simpsons, Toy Story oder sonstwoher kannte (Ihr merkt schon, ich bin Nostalgiker)).

Darüber möchte ich etwas Licht in das Besetzungschaos dieser Serie bringen - Weygand nahm es mit der Kontinuität bei Nebenrollen nicht so genau. Außerdem setzte er auffallend oft die selben Leute in verschiedenen Rollen ein, sodass viele markante Münchner Stimmen wie Ulrich Frank, Thomas Rau oder Kathrin Simon mehrere, größere Rollen übernahmen. Auch die Übersetzung diverser Eigennamen ist interessant, man mischte Comicübersetzungen ("Spider-Man" wurde zu der "Spinne" etc.) mit englischen Namen und Eigenkreationen (so heißt der "Green Goblin" hier "Grüner Gnom" und nicht "grüner Kobold" - diese Variante gefällt mir aufgrund des Stabreimes sogar besser). Doch dazu später anstelle der entsprechenden Episoden mehr...

Und: Sollte jemand deutsche EA-Daten haben, immer her damit! Bisher konnte ich leider keine auftreiben, sodass dieser Episodenführer wohl ohne auskommen muss.

Brian Drummond


Beiträge: 3.570

16.06.2013 11:32
#2 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Super Serie, super Synchro. Auch wenn - wie du schon schriebst - sehr viele markante Sprecher mehrere wichtige Rollen hatten. Aber irgendwie stört es mich nicht soo groß, da das Schauspiel oft ziemlich gut ist (Ulrich Frank als Norman Osborn in der Spiegelszene mit seinem anderen Ich, der Grüne Ko- oh Verzeihung, der Grüne Gnom: FANTASTISCH!).
Manchmal geriet auch etwas durcheinander und ja, die Übersetzungen der Namen ist inkonsistent. Aber alles in allem ist mir die Synchro tausendmal lieber als so mancher Marvelkram der heute synchronisiert wird (Synchro von Avengers: Earth Mightiest Heroes = KOTZ!).

hudemx


Beiträge: 7.226

16.06.2013 16:38
#3 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Freu mich drauf! Chris Weygands Meisterwerk würde ich sagen :D
Vorallem verbessert die Synchro die Zensuren des Originals: Morbius saugt in der dt. Fassung Blut und nicht Plasma wie im Original uvm.
Einziges Manko der dt. Synchro: Doktor Oktopus wird ab Folge 30 nicht mehr von Gernot Duda sondern Michael Rüth gesprochen :( Hat mich schon als Kind extrem gestört (vorallem unverständlich da Duda nur einige Folgen später einen Richter spricht)...

Brian Drummond


Beiträge: 3.570

16.06.2013 20:06
#4 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Ja. Da gab es aber noch so ein paar Umbesetzungen (und dann wieder zurück zum Alten). In irgendeiner Folge tönt nämlich auch nicht Christoph Jablonka auf den Kingpin (hab vergessen wer es statt ihm war). Iron Man hatte auch zwei Sprecher (erst Crock Krumbiegel und dann Bernd Simon in Secret Wars?) Na ja, wir werden's sehen/hören. ;)

hudemx


Beiträge: 7.226

16.06.2013 20:16
#5 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Ja Kingpin hatte in einem 2-teiler mit seinen sinistren secht Tommi Piper (gar nicht so schlecht Besetzt) Auch Norman Osborn hatte in der Doppelfolge einen anderen Sprecher (ist aber schon zu lange her) ^^
Morbius hatte doch auch zwei Sprecher; Flo Halm & Axel Malzacher wenn mich meine erinnerung nicht trübt :/

Wilkins


Beiträge: 4.250

16.06.2013 20:16
#6 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Anfang der zweiten Staffel wurden etliche Sprecher wiederkehrender Nebenrollen ausgetauscht - Für Jablonka als Kinpin sprang Tommi Piper (!) ein, der garnicht mal so schlecht passte. Schlecht passte hingegen Thomas Albus als Norman Osborne. Da können wir wirklich froh sein, dass später wieder Uli Frank dran gelassen wurde - Seine Darbietung als grüner Gnom ist schlichtweg atemberaubend... Und ich musste dabei nie an Ned Flanders denken.

Wilkins


Beiträge: 4.250

18.06.2013 08:54
#7 1.Die Nacht der Echse Zitat · antworten

Folge 1: Die Nacht der Echse
(Night of the Lizard)

US-Amerikanische Stimme      Rolle                     Deutsche Synchronstimme
(Christopher Daniel Barnes) Peter Parker/Die Spinne Christian Weygand
(Edward Asner) J.Jonah Jameson Norbert Gastell
(Linda Gary) Tante May Parker Margit Weinert
(Rodney Saulsberry) Joe "Robbie" Robertson Christian Baumann
(Hank Azaria) Eddie Brock Kai Taschner
(Liz Georges) Debra Whitman Michaela Amler
(Joseph Campanella) Dr.Curt Connors/Die Echse Claus Brockmeyer
(Toby Scott Ganger) Billy Connors Oliver Cresswell??
(Giselle Loren) Magaret Connors Simone Brahmann
(Ken Chandler) 1.Kanalarbeiter Peter Zilles
(Hank Azaria) 2.Kanalarbeiter Johnny Jakob Riedl


Die Namen der beiden Kanalarbeiter wurden in der deutschen Fassung geändert: Während der erste (im Original Sam) im Deutschen namenlos bleibt, wurde beim Zweiten aus "Bud" "Johnny".

Bei Peter Zilles bin ich mir zu 99% sicher, dass er es ist, aber da es München mindestens einen Sprecher gibt, der genau wie er klingt (und in South Park zu hören war, was erst nach Zilles' Tod synchronisiert wurde), hätte ich doch gerne eine Bestätigung.

Lange Zeit nahm ich an, dass Robbie Robertson von Frank Muth gesprochen wurde. Dann kam ich aber dahinter, dass Muth etwas rauchiger klingt - Mittlerweile vermute ich stark, dass es Stephan Hoffmann sein könnte. (Der es auch nicht ist...)


Mal schauen, ob jemand Billys Kindersprecher rausbekommt...

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x01 Billy Connors.mp3
1x01 Kanalarbeiter.mp3
1x01 Robbie Robertson.mp3
batman


Beiträge: 732

18.06.2013 10:28
#8 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Ich denke, bei Tante May meinst du Linda Gary und nicht die aus Dallas bekannte Linda Gray

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 41.652

18.06.2013 12:44
#9 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

1x01 Kanalarbeiter.mp3 -> Peter Zilles stimmt
1x01 Robbie Robertson.mp3 -> Christoph Lindert
1x01 Billy Connors.mp3 -> puh... vielleicht Oliver Cresswell?

Hättest du für das Zilles-Double ein paar konkrete Rollen in SP parat?

PS: Margit Weinert

Wilkins


Beiträge: 4.250

18.06.2013 13:38
#10 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Erstmal lieben Dank für eure Ergänzungen und Korrekturen!

Zitat
Hättest du für das Zilles-Double ein paar konkrete Rollen in SP parat?


Den Zilles-Imitator hab ich eigentlich nur in einer Folge bewusst wahrgenommen - Nämlich in "Ich fühl mich voll belästigt", aus der dritten Staffel, wo er als Skeeter zu hören ist. Hier ist ein sehr knapper Ausschnitt. Spontan würden mir zwei Münchner Sprecher einfallen, die Zilles nahekommen, und das wären Michael Schernthaner und Axel Scholtz - Könnte es einer von denen sein, sofern du das an dem Satz beurteilen kannst? (und nachdem, was ich so von dir gelesen habe, solltest du das können )

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 41.652

18.06.2013 13:55
#11 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Der klingt wirklich ziemlich nach Peter Zilles ... Michael Schernthaner ist es nicht, Axel Scholtz klang eigentlich da schon älter und höher, aber vielleicht ...
Ich fühlte mich damals an Arthur Brauss erinnert, aber den würde ich eigentlich schon ausschließen, weil er Arthur Brauss ist ;)
Hat auch was von Franjo Marincic und Gerd Potyka. Schwierig.

Bei Christoph Lindert stört mich übrigens gerade auch was. Ich hatte eben im Zug gehört, wo es eh laut war, aber nun bleiben Zweifel. Hättest du noch einmal ein anderes/längeres Sample?

Wilkins


Beiträge: 4.250

18.06.2013 14:19
#12 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

So, hier hab ich ein längeres Sample von Robbie.

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Robbie Robertson.mp3
VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 41.652

18.06.2013 14:56
#13 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Okay, nicht Christoph Lindert. Klang Matti Klemm vielleicht früher so, als er noch nicht so röhrte?

Wilkins


Beiträge: 4.250

18.06.2013 15:12
#14 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Stimmt, der Sprecher hat entfernte Ähnlichkeit mit Matti Klemm, aber den würde ich für die Rolle eigentlich zu jung schätzen... Abgesehen davon ist die Synchro von 1995 - War Matti Klemm da überhaupt schon aktiv und wenn ja, in einer wichtigen, wiederkehrenden Nebenrolle? Kannst du denn meine Vermutung Stephan Hoffmann ausschließen?

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 41.652

18.06.2013 15:14
#15 RE: Serienführer: New Spider-Man (USA, 1994-1998) Zitat · antworten

Ja, der ist es definitiv nicht.

Ich kenne Matti Klemm aus seiner Münchner Zeit eigentlich auch fast nur aus unbedeutenden Klein- und Nachrichtensprecherrollen ...

Seiten 1 | 2 | 3
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz