Ein Animationsfilm von Joel Crawford und Januel Mercado.
Besetzung:
? Erzähler / Off-Sprecher Tobias Meister
Antonio Banderas Gestiefelter Kater Benno Fürmann / Benno Fürmann / Benno Fürmann Salma Hayek Kitty Samtpfote Carolina Vera / Carolina Vera / Carolina Vera Wagner Moura Großer böser Wolf Michael Lott / Oliver Stritzel Ray Winstone Papa Bär Douglas Welbat / Roland Hemmo Olivia Colman Mama Bär Bianca Krahl / Christin Marquitan Samson Kayo Baby Bär Leonhard Mahlich / Tobias Schmitz Harvey Guillén Perro Riccardo Simonetti / Dirk Petrick / Tobias Müller Florence Pugh Goldlöckchen Ronja Peters / Ronja Peters / Jacqueline Belle John Mulaney Jack Oliver Kalkofe / Fabian Oscar Wien Da'Vine Joy Randolph Luna Regina Lemnitz / Katja Schmitz Anthony Mendez Arzt Thomas Wenke
"am 22. Dezember 2022 kehrt der temperamentvollste Bandit mit Hut und schwarzen Stiefeln endlich zurück auf die große Leinwand! In DER GESTIEFELTE KATER: DER LETZTE WUNSCH muss der furchtlose Held entsetzt feststellen, dass er bereits acht seiner neun Leben verbraucht hat – und sie nur mithilfe des mystischen Wunschsterns wieder auffüllen kann. Und so ist der gestiefelte Kater diesmal tatsächlich selbst auf Unterstützung angewiesen. Im neuesten Abenteuer aus dem Shrek-Universum leiht erneut Benno Fürmann dem Titelhelden seine Stimme, an seiner Seite sind Riccardo Simonetti und Oliver Kalkofe zu hören. Der Märchenweihnachtsfilm des Jahres für die ganze Familie.
Benno Fürmann spricht „Der gestiefelte Kater“ Benno Fürmann zählt zu den angesehensten Schauspielern Deutschlands. Er überzeugt vor allem mit seinen ausdrucksstarken Charakterdarstellungen. Ob im Kino, im Fernsehen oder auf der Theaterbühne, seit mehr als 30 Jahren zieht er die Zuschauer mit seinem Charisma, seiner Wandlungsfähigkeit und Tiefgründigkeit in seinen Bann. Dem gestiefelten Kater leiht er bereits seit dessen ersten Auftritt in „Shrek 2 – Der tollkühne Held kehrt zurück“ seine Stimme.
Riccardo Simonetti spricht „Perro“ Riccardo Simonetti ist TV-Star, Bestseller-Autor, Aktivist und einer der am meisten abgedruckten männlichen Prominenten in Deutschland. Er versucht seine Stimme in der Öffentlichkeit bestmöglich zu nutzen und macht sich für die Themen stark, die ihm am Herzen liegen. 2019 wurde Riccardo Simonetti vom renommierten Forbes Magazin zu den 30 einflussreichsten Menschen unter 30, gewählt.
Oliver Kalkofe spricht „Jack“ und „Grille“ Komiker, Satiriker, Moderator, Hörbuchsprecher, Schauspieler und Synchronsprecher. Oliver Kalkofe wurde für seine bisherige Arbeit unter Anderem mit dem Deutschen Comedypreis, dem Quotenmeter-Fernsehpreis und dem Grimme-Preis ausgezeichnet. Im Kinderfernsehen leiht er bereits seit 2012 dem Hund Keks in der Kinderserie „Löwenzähnchen“ (ZDF) seine Stimme. Sein aktuelles TV-Format „Schlefaz“ (TELE 5) ist eines der innovativsten und unterhaltsamsten TV-Formate unserer Zeit."
Nach der schon "tollen" Synchronarbeit an Teil 1, freut man sich ja bei solch einer Ankündigung. Grade nochmal fix bei Die Unglaublichen 2 reingeschaut um die Vorfreude zu erhöhen.
Leute, der Film ist ein Banger! Er hat eine coole Geschichte, Style, Art-Style, Tempo, Humor, Gefühl, ein super Pacing, einen grusligen Wolf mit verdammt bösen Augen und allgemein eine mega Energie. Uuuund ne schöne Message :D
Die Synchro ist auch erste Sahne. Tolle Akzente von allen die mit Akzent sprechen und Oliver Kalkhofe klingt richtig erfrischend. Alle Texte im Bild und alle Lieder sind auch deutsch übersetzt.
Verdammt gute Arbeit an alle! :D Hat mir riesen Spaß gemacht zu schauen. Alle deutschen Sprecher des Hauptcasts werden auch am Ende mit Einblendung eines Standbildes derjenigen Figur namentlich erwähnt. TOP!
(Der Wolf hat paar Kids im Kino richtig Angst gemacht)
Dem kann ich nur zustimmen. Krass Mega gut! Eben im Kino gesehen. Die Story, die Grafik und die Stimmen. OK, Perro fand ich nicht so gut aber ist wohl nicht von einem Profi...
Aber Benno Fürmann spricht den Kater? Ich dachte echt, dass das die deutsche Antonio Banderas Stimme ist. Krass XD
Ich wusste bis gerade außer das was hier weiter oben steht nichts über Riccardo Simonetti. Und ich will eigentlich auch keine Partei für ihn und seine Beteiligung am Film ergreifen.
Aber ich empfinde eure Kritik anders.
Ich bin schon länger aus dem Thema Synchros raus nur gelegentlich werde ich rückfällig. Der eine Grund warum ich mich bei dem gestiefelten Kater für deutsch entschied, war das er um die Uhrzeit nur auf deutsch gezeigt wurde aber umso besser fand ich dann, dass hier Schauspieler und Medienschaffende besetzt wurden, die dem ein gewisses Alleinstellungsmerkmal geben. Und jetzt später fühlt sich das für mich auch viel wertiger an, wenn der Verleih sagt, dass obwohl unser gestiefelter Kater zeitgleich mit Avatar und x Kinderfilmen läuft, nehmen wir dennoch mehr Geld in die Hand und nehmen Schauspieler und Medienschaffende aus Deutschland. Wir sind hier kein Stellenwert von Hollywood-Actors, aber dafür ist das eine äquivalente Bearbeitung als nur Vollzeit Synchronsprecher zu casten.
Die Art wie das Riccardo Simonetti hier macht erinnert mich an Humpty Dumpty aus dem ersten gestiefelten Kater Film. Medienschaffende wie Riccardo, Kalkhofe oder Elton bringen da einen natürlicheren Ton rein, den ihr bei Riccardo als schlechter empfindet, ich jedoch als super angenehm empfinde weil es sich anders anhört als ein Vollzeit-40-Jahre-im-Geschäft-Stammsprecher-von-x-vielen-Actors-Synchronsprecher. Ich nahm Perro nicht so wahr als hätte ihn jemand gesprochen. Für mich hat sein Art zum Charakter gepasst. Eigentlich wirkt in dem Film niemand auf mich so als wäre er synchronisiert worden. Ihr wisst was ich meine.
Um das zu erläutern: Wenn ich mir den Trailer zum Mario Film anhöre, langweilen mich die Stimmen von Bowser und Luigi so dermaßen, weil ich sie schon hunderte mal auf verschiedenen Schauspielern und erdachten Figuren gehört habe, dass es mich schon ein wenig traurig macht, dass man gerade bei Mario und Co. nicht den selben Aufwand betreibt wie bei dem gestiefelten Kater und nach Schauspielern castet die diese Figuren unverkennbar klingen lassen.
Also ich liebe es dass man diesen Film so aufwendig bearbeitet hat und versuche ihn noch ein paar mal zu schauen solange er im Kino läuft.
Das man bekanntere Schauspieler, Comedians oder ähnliche bekanntere Personen in Animationsfilmen besetzt ist jetzt auch nichts neues. Mittlerweile ist es bei mir sogar so, dass mich Oliver Kalkofe oder Bastian Pastewka in der x-ten Animationsfilmrolle sogar fast langweilen. Auf der einen Seite liefern die immer Top ab, aber die werden dann doch recht beliebig auf größeren oder kleineren Animationsrollen besetzt, sodass sowas auch seinen Reiz verliert. Dagegen ist es eher selten, dass man in größeren Animationsfilmen auf den Hauptrollen die Synchronprofis zu hören bekommt, unabhängig davon das man diese in Hollywood-Realfilmen ständig zu hören bekommt.
An sich mag ich es ganz gerne, wenn Schauspieler oder anderweitige bekanntere Persönlichkeiten in Animationsfilmen besetzt werden, sofern sie auch synchronisieren können und der Rolle dadurch einen besonderen Glanz verleihen können. In den alten Zeichentrickfilmen von Disney und co. war das damals Gang und Gäbe. Vielen heute jüngeren Zuschauern werden einem die Namen damaliger bekannter Schauspieler, die damals diese Rollen sprachen zwar nichts sagen, aber deren Stimmen in Verbindung mit diesen Rollen werden einem immer hängenbleiben. "Der gestiefelte Kater" gehört für mich auch in diese Kategorie. Benno Fürmann ist schon eine individuelle und passende Besetzung für den Kater.
Problematisch sehe ich jedoch Promibesetzungen, wo zwar auf die Bekanntheit bei der jungen Zielgruppe geachtet wird, aber diese einfach nicht synchronisieren können. Das kam in der Vergangenheit immer wieder mal vor und macht für mich immer wieder die deutsche Fassung kaputt.