Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 6 Antworten
und wurde 352 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Melchior


Beiträge: 1.921

19.04.2020 20:20
Nada a Perder - Nichts zu verlieren Teil 1 & 2 (BR, 2018/2019) Zitat · antworten

Nada a Perder - Nichts zu verlieren ist eine brasilianische zweiteilige Filmreihe, die 2018 und 2019 veröffentlicht wurde. Im deutschsprachigen Raum sind die beiden Filme auf Netflix verfügbar.



Handlung: Biopic von Alexandre Avancini über den Unternehmer und Bischof Edir Macedo, der als Begründer der Kirche Igreja Universal do Reino de Deus gilt. (Text: Netflix)

Der brasilianische Trailer zum ersten Teil:



Teil 1 : Nada a Perder: Contra Tudo. Por Todos

Auftrag: LBM - Estúdio Eclipse in Rio de Janeiro (Brasilien)
Bearbeitung: LBM - Estúdio Eclipse in Rio de Janeiro (Brasilien) / VOXX Studios in Glendale (USA)
Toningenieur: Alberto Menezes (USA)
Mischung: Luciano Lira de Oliveira (Brasilien)
Supervisor: Christiano Torreão (Brasilien)
Projektmanagement: Ligia Sobral Fragano und João Artur Souza (Brasilien)
Dialogbuch: Claudia Zielke (USA)
Dialogregie: Claudia Zielke (USA)

Rolle                 Darsteller                Sprecher

Edir Macedo           Petrônio Gontijo          Philipp Maximilian
Ester Bezerra Day Mesquita Claudia Zielke
Dona Geninha Beth Goulart Silvia Moore
Albino Leonardo Franco Marius Biegai
Paulo César Mello Benjamin Schnau
Bischof Arthur Kohl Samuel Dünser
Francisco Otávio Martins Chris Johnson
Eunice Nina de Pádua Tea Wagner
Richter Ramos Dalton Vigh Benjamin Schnau
Vater Eduardo Galvão Fabio Costabile
Romildo André Gonçalves Codrin Serbanescu
Samuel Samuel de Assis Benjamin Schnau
Madalena Camila Czerkes Tea Wagner
Edir Macedo (Jung) José Victor Pires Constantin Cascante
Edir Macedo (Kind) Enzo Barone Leon Rahlenberg

weitere (bisher nicht zugeordnete) Sprecher: Dennis Schweitzer und Katalina Otter


Teil 2 : Nada a Perder 2: Não Se Pode Esconder a Verdade

Auftrag: VOXX Studios in Glendale (USA)
Bearbeitung: VOXX Studios in Glendale (USA)
Toningenieur: Juan Vanegas
Mischung: Eduardo Hamerschlak und Felipe Monteiro Augusto
Dialogbuch: Claudia Zielke
Dialogregie: Claudia Zielke

Rolle                 Darsteller                Sprecher

Edir Macedo           Petrônio Gontijo          Philipp Maximilian
Ester Bezerra Day Mesquita Claudia Zielke
Albino Leonardo Franco Marius Biegai
Carlos Magno Raphael Viana Aramis Merlin Scherer
Cristiane Cardoso Giovanna Chaves Viola Sator
Dona Geninha Beth Goulart Katalina Otter
Francisco Otávio Martins Fabio Costabile
Journalist Paulo Lessa Ivo Buhles
Richter Ramos Dalton Vigh Benjamin Schnau
Bischof Sergio Fabio Nassar Marius Biegai
Clodomir Igor Cosso Aramis Merlin Scherer
Júlio Freitas Marcelo Arnal Ivo Buhles
Maria Eduarda Kathia Calil Katalina Otter
Vater Eduardo Galvão Fabio Costabile
Paulo César Mello Benjamin Schnau
Renato Cardoso Rafael Gevú Ivo Buhles
Viviane Freitas Joana Rodrigues Katalina Otter

Melchior


Beiträge: 1.921

19.04.2020 20:21
#2 RE: Nada a Perder - Nichts zu verlieren Teil 1 & 2 (BR, 2018/2019) Zitat · antworten

Hier mal eine deutsche Synchro aus den USA und Brasilien. Was es heutzutage in dieser globalisierten Welt nicht alles gibt.

Was mich überrascht hat, ist dass es hier keinen Mangel an jung klingende Stimmen gab, sondern bei den älter klingenden Stimmen, da es sonst bei den meisten deutschen Synchronisationen, die im Ausland entstehen andersherum ist. Und mit Leon Rahlenberg gab es sogar ein Kindersprecher.

In der Synchro versuchen sich die Sprecher teils tiefer zudrücken. Im zweiten Teil bei den einen älteren Herren wirkte es dann aber wie eine Theatervorstellung, in der ein fünfundzwanzigjähriger einen älteren Herrn mit angeklebten Bart spielt.

Der zweite Teil soll laut Synchrontafel nur in der USA bearbeitet wurden sein, obwohl es sich zumindest bei den erstgenannten Herrn von der Mischung um einen in Brasilien lebenden Mischmeister handelt, der auch bei einigen brasilianischen Netflix-Projekten mitgearbeitet hat. Die Untertitel wurden anscheint in Deutschland erstellt.

Zu Chris Johnson konnte ich niemand passenden finden. Silvia Moore dagegen ist der Synchronkartei und Google ein Begriff. Keine Ahnung warum die beiden umbesetzt wurden, und ob es sich zumindest bei Chris Johnson um ein Fehler handelt (in der englischen und den anderen Sprechertafeln taucht sein Name nicht auf).

Und danke an die spanisch-lateinamerikanische „Synchronkartei“, die mir bei der Zuordnung der Rollen und Schauspieler geholfen hat.

Kirk20



Beiträge: 2.391

19.04.2020 20:29
#3 RE: Nada a Perder - Nichts zu verlieren Teil 1 & 2 (BR, 2018/2019) Zitat · antworten

Kein Kai Wulff? Wie enttäuschend!

Melchior


Beiträge: 1.921

19.04.2020 20:33
#4 RE: Nada a Perder - Nichts zu verlieren Teil 1 & 2 (BR, 2018/2019) Zitat · antworten

Zitat von Kirk20 im Beitrag #3
Kein Kai Wulff? Wie enttäuschend!


Stimmt. Dann wäre auch nicht das Problem mit den älter klingenden Stimmen gewesen.

Nyan-Kun


Beiträge: 5.000

19.04.2020 20:40
#5 RE: Nada a Perder - Nichts zu verlieren Teil 1 & 2 (BR, 2018/2019) Zitat · antworten

War die Synchro einigermaßen in Ordnung, abgesehen von dem Mangel an richtigen älteren Stimmen?

Was deutschsprachige Synchros aus dem Ami-Land anbelangt hatte ich bis dato nicht wirklich gute Erfahrungen gehabt.

Melchior


Beiträge: 1.921

19.04.2020 21:05
#6 RE: Nada a Perder - Nichts zu verlieren Teil 1 & 2 (BR, 2018/2019) Zitat · antworten

Zitat von Nyan-Kun im Beitrag #5
War die Synchro einigermaßen in Ordnung, abgesehen von dem Mangel an richtigen älteren Stimmen?

Was deutschsprachige Synchros aus dem Ami-Land anbelangt hatte ich bis dato nicht wirklich gute Erfahrungen gehabt.


Ich habe nur sporadisch nachgeschaut, aber es war durchwachsen bis sagen wir "Übung macht den Meister". Es sind zum Großteil junge Wahlamerikaner, die als Schauspieler/Stuntman/Model/Filmemacher tätig sind, aber vorher die Tätigkeit als Synchronsprecher nicht ausgeübt haben.

Ich frage mich, ob der Supervisor oder einer vom Projektmanagement die deutsche Sprache beherrscht, um das Endprodukt richtig bewerten zu können. Ich persönlich habe da eher die Vermutung, dass man sich auf den Prozess und das Subunternehmen verlassen hat, und es durchgewunken hat, auch da alle drei Person für jede Sprachfassung verantwortlich waren.

Nyan-Kun


Beiträge: 5.000

19.04.2020 21:15
#7 RE: Nada a Perder - Nichts zu verlieren Teil 1 & 2 (BR, 2018/2019) Zitat · antworten

Ah, ok. Danke.

Alles andere hätte mich auch gewundert.

 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz