Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 4 Antworten
und wurde 613 mal aufgerufen
 Serien: Aktuelle Diskussionen
Melchior


Beiträge: 1.929

06.10.2020 14:11
Paranormal (EGY, 2020) Zitat · antworten

Paranormal (Originaltitel: ما وراء الطبيعة) ist eine ägyptische Horror-Serie mit Mystery-, Fantasy- und Thriller-Elementen, die auf dem gleichnamigen Roman von Ahmad Khaled Towfeq basiert. Die Serie erschien am 5. November 2020 weltweit auf Netflix.



Handlung: Die Serie begleitet den zynischen Hämatologen Dr. Refaat Ismail, der mit einer Prise schwarzem Humor eine Zeit großer Unsicherheit durchlebt, als seine Welt beginnt aus den Fugen zugeraten, weil seine lebenslangen Forschungserkenntnisse plötzlich angezweifelt werden. Beginnend im Jahr 1969, als Dr. Refaat Anfang 40 ist und eine Reihe von paranormalen Aktivitäten erlebt. Er betritt die Welt des Paranormalen zusammen mit seiner früheren Studienkollegin Maggie Mckillop, einer schottischen Wissenschaftlerin, der er nie seine Gefühle für sie gestanden hat. Gemeinsam müssen beide plötzlich ihre Freunde und Familie vor unglaublichen Gefahren beschützen, die sie umgeben. (Text: Wikipedia.de)

Der ägyptisch-arabische Teaser mit englischen Untertiteln:



Informationen zu den Darsteller-, Rollen- und Sprechernamen sowie zur Bearbeitung der Synchronisation:

Synchronfirma: Christa Kistner Synchronproduktion GmbH, Berlin
Dialogbuch: Andreas Pollak
Dialogregie: Andreas Pollak

Rolle                       Darsteller                Synchronsprecher/in

Dr. Refaat Ismail           Ahmed Amin                Samir Fuchs
Maggie Mckillop Razane Jammal Anne Patricia Reetz
Reda Ismail Rushdi Al Shami Hanns Jörg Krumpholz
Raeefa Ismail Samma Ibrahim Anna Dramski
Huwaida Abdel Moniem Aya Samaha Manja Doering
Shiraz Reem Abd El Kader Mina Chamlali
Taha Adam Wahdan Artur Lacdao
Junger Refaat Omar Ahmed Nader Pepe Vielhaben
Talaat Batea Khalil Lutz Schnell
Medhat Khalid Ibrahim Hans Bayer
Junger Ibrahim Moemen Marei Ludwig Ott
Kamal Abdelsamee Abdallah Asad Schwarz
Nagat Solafa Ghanem Eva Thärichen
Louis Karim Al Hakim Sascha Rotermund
Ezz El Din Sanad Moftah Michael Ernst
Ramzi Amgad El Hagar Hans Hohlbein

Melchior


Beiträge: 1.929

06.10.2020 14:11
#2 RE: Paranormal (EGY, 2020-) Zitat · antworten

Der deutsche Teaser ist jetzt auf NETFLIX verfügbar!

https://www.netflix.com/de/title/80214886

0:17 - Dr. Refaat Ismail - Ahmed Amin - ?

Die Stimme kommt mir bekannt vor. Aber ich weiß jetzt auf die schnelle nicht woher.

Ich bin gespannt wie die Synchro wird, und ob man arabischstämmige Synchronschauspieler*innen besetzt. Eventuell arbeitet man auch mit Akzenten, zumindest wirkt es im Teaser so.

Melchior


Beiträge: 1.929

17.10.2020 11:10
#3 RE: Paranormal (EGY, 2020-) Zitat · antworten

Synchronfirma: Christa Kistner Synchronproduktion GmbH, Berlin
Dialogregie: Andreas Pollak

Melchior


Beiträge: 1.929

23.10.2020 11:34
#4 RE: Paranormal (EGY, 2020-) Zitat · antworten

Der deutsche Trailer ist jetzt auf NETFLIX verfügbar!

https://www.netflix.com/de/title/80214886

0:03 - Dr. Refaat Ismail - Ahmed Amin - ?
0:04 - Junge - ? - ?
0:44 - Maggie Mckillop - Razane Jammal - ?
0:47 - Frau - ? - ?
1:17 - Kartenleger - ? - ?
1:52 - Mann - ? - ?
1:54 - Mann 2 - ? - ?

Maggie erhält nachdem Trailer zuurteilen auch einen Akzent.

Bei den einen Satz von Maggie (1:04) verstehe ich immer: "Vielleicht wirst du nur, dass es nie gesehen ist." was vermutlich "Vielleicht willst du nur, dass es nie gesehen ist." heißen soll. Entweder hat Maggie einen sehr starken Akzent oder sie hat stellenweise Probleme mit dem ägyptischen Arabisch (in der Synchro Deutsch). Andernfalls würde es bedeuten, dass da eine falsche Aufnahme genommen wurde.

Melchior


Beiträge: 1.929

05.11.2020 22:17
#5 RE: Paranormal (EGY, 2020-) Zitat · antworten

Die Serie ist toll! Viel Mühe wurde sich auch bei der deutschen Synchronisation gegeben.

Die Akzente wurden super umgesetzt. Und die Synchronschauspieler sind passend besetzt, vor allem die beiden Protagonisten.

Auch wurden die vielen englischen Gespräche/Dialoge erneut auf Englisch synchronisiert, was noch mal viel sauberer wirkt, als wenn man die Dialoge im O-Ton belassen hätte. Gebete und Gesänge worden währenddessen meist in Arabisch belassen (eine Radiomeldung anscheinend auch, da bin ich mir aber nicht sicher, ob es ägyptisches arabisch war).

Ab Folge 2 geht die Serie ein wenig in Richtung "Doctor Who" (aber etwas brutaler). Es gibt horizontal erzählte Geschichten und jeweils pro Folge einen paranormalen Fall. [Lustigerwiese wird Refaat im arabischen O-Ton auch von den meisten mit Doktor angesprochen, während dies in der deutschen Synchro etwas runtergeschraubt wurde.]

Ich mag die Charaktere, Geschichten, kulturellen Referenzen und die Szenerien. Auch wenn es wenige Szenen gab, bei denen man bemerkt, dass man kein astronomisches Budget hatte. War/ist aber bei "Doctor Who" genauso.

Ich würde gerne mehr von der Serie sehen. Ich bin gespannt, was wir noch für arabische Originals bekommen werden. Und selbst in dieser Serie werden kritische Bemerkungen über gesellschaftliche/kulturellen Themen/Glauben gemacht.

Die Liste ist aktualisiert. Ich werde die Namen der restlichen Darsteller später ergänzen.

 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz