Ed O’Neill Donald Sterling Jürgen Heinrich Jacki Weaver Shelly Sterling Margot Rothweiler Corbin Bernsen Pierce O'Donnell Thomas Kästner Laurence Fishburne Doc Rivers Tom Vogt Fred Melamed Scaramouche Erich Räuker
Wie Disney+ bereits in der Vorschau für Juni 2024 bestätigt hat: Die Miniserie „Clipped“ wird ohne deutsche Synchronfassung erscheinen.
Pixelogic Media war ursprünglich mit der Koordination der europäischen Synchronfassungen beauftragt, der Auftrag wurde aber kurz darauf (mal wieder) zurückgezogen.
Gab es von Disney+ Seite aus eine Begründung wieso? Das damals nicht ALLE alten Filme nicht synchronisiert wurden, gut, aber wir leben in der Neuzeit. Finde diesen Schritt sehr rückständig von Disney+.
Eine Begründung seitens Disney+ gab es wahrscheinlich nicht. Aber es war wohl wieder einmal den Sparmaßnahmen geschuldet, wobei es mich wundert, dass es „Clipped“ getroffen hat.
Ich weiß nicht genau, wie im Moment entschieden wird, welche Disney+ Titel eine deutsche Synchronisation erhalten und welche nicht. Das Hauptaugenmerk liegt aber auf fiktionalen US-amerikanischen und europäischen Produktionen, wobei nicht alle diese Titel automatisch eine Synchronfassung enthalten, da wird nochmal von Fall zu Fall entschieden (nicht selten auch wenige Tage/Wochen nach der Auftragsvergabe).
Ich würde mich auch freuen, wenn Disney+ wieder mehr synchronisieren würde, aber der Trend geht leider in die entgegengesetzte Richtung. Im Allgemeinen trifft Disney+ gerne Entscheidungen, die entgegengesetzt zu denen von Netflix sind, die aus meiner subjektiven Sicht oftmals die falschen sind.
Wenn Disney sich schon die Kosten einer Synchro sparen möchte, warum gibt man dann nicht einfach gleich die Rechte an offenbar missliebigen Produktionen ab?
Vielleicht liegt es auch an der GVR? Nehmen wir an, eine Folge hat um die 600 Takes. Und die Regie möchte ja auch 600 Euro pro Tag. Das kann schon SEHR kostenintensiv werden.
Ich glaube nicht, dass es an der GVR liegt, denn sie gilt ja nicht für Frankreich, Italien, Spanien, Lateinamerika, Brasilien und die Türkei, sondern daran, dass Disney allgemein diesen Kostenfaktor aus zahlreichen seiner neuen Titel wegrationalisieren will.
Wären die „hohen“ Kosten wirklich der einzige Grund, gäbe es allein bei den französischen Synchronfassungen eine Reihe von Möglichkeiten zur Kostensenkung. Stichwort französischsprachige afrikanische Länder, Spanien, Belgien und die USA, wo die Kosten für die französische Synchronisation gesenkt werden könnten.
Selbst eine aufwendige Synchronisation in Deutschland kostet im Vergleich zu den Produktionskosten einer Serie wie Clipped so viel wie das Catering für einen Tag am Set. Was Disney angeht, bin ich von diesem Konzern nur noch enttäuscht. Die guten Serien sind meist keine Disney-Serien, sondern FX- oder Hulu-Produktionen und gerade diese hochwertigen Stoffe werden nicht mehr synchronisiert.
Hatte es nicht geheißen, bei Disney habe man das internationale Dubbing als Cost-Cutting-Ziel auserkoren? Darum ja auch die Umverteilung der Gelder in die KI-Technologie.