Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 17 Antworten
und wurde 1.954 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | 2
WasGehtSieDasAn


Beiträge: 3.283

21.09.2022 21:15
Hellraiser - Das Schloss zur Hölle (2022) Zitat · antworten

Hellraiser, USA 2022
DE-Streamingstart: 15.04.2023 Paramount+



Jamie Clayton Pinhead Brix Schaumburg / dto. / Katy Karrenbauer
Goran Višnjić Mr. Voight Andreas Meese / dto. / Peter Flechtner
Odessa A'zion Riley Mayke Dähn / dto. / Marie Hinze
Drew Starkey Trevor David M. Schulze / Hannes Maurer
Brandon Flynn Matt Patrick Keller / Henning Nöhren
Adam Faison Colin Lars Walther / Filipe Pirl
Aiofe Hinds Nora Christina Ann Zalamea / Katharina Schwarzmaier
Hiam Abbass Serena Ilya Welter / Arianne Borbach
Selina Lo The Gasp Milena Karas / Gabrielle Pietermann
Kit Clarke Joey Louis Friedemann Thiele / dto.
Predrag Bjelac Lorenz Dirk Hardegen


Dialogbuch: Lars Waltl / Nico Sablik
Dialogregie: Lars Waltl / Nico Sablik
Synchronfirma: Splendid Synchron / Iyuno-SDI Group

Trailer - US

Connor J. Macleod



Beiträge: 429

08.10.2022 11:41
#2 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Ist der Film mittlerweile in D verfügbar?

BitmapBrother



Beiträge: 222

09.10.2022 00:36
#3 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Nein

Chow Yun-Fat


Beiträge: 6.703

22.11.2022 13:02
#4 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Hab mir diesen Langweiler gestern mal gegeben (im O-Ton natürlich).

Karrenbauer ist prinzipiell ne nette Idee, würde aber nichts mit dem Original zu tun haben. Clayton hat tatsächlich eine sehr sanfte Stimme (das einzige Highlight des Films). Vom Klang sehr erinnerte mich das sehr an Frank Schaff, der aber vermutlich inzwischen zu alt wäre. Als gelungene geschlechtsneutrale Alternative könnte ich mir Philippa Jarke gut vorstellen.

Nachtrag: Bin auf manche Übersetzung gespannt. "Spare. Your breath. For screaming", dürfte inhaltlich schwer zu übertragen sein, wenn es auf die Lippen passen soll.

WasGehtSieDasAn


Beiträge: 3.283

22.11.2022 16:54
#5 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Interessanter Ansatz, aber grundsätzlich bin ich der Ansicht, dass die Rolle schon von einer Frau gesprochen werden sollte. Wieso auch nicht? Ein simpler aber, wie ich finde, zugleich auch treffender Spontaneinfall wäre noch Claudia Urbschat-Mingues. (Teltz, Steffenhagen)

Knew-King



Beiträge: 6.539

23.11.2022 12:57
#6 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Ich finde Pinhead zu speziell um es "ganz normal" zu lösen. Karrenbauer gefällt mir aber auch nicht.
Muss Androgyn sein.

Ozymandias


Beiträge: 1.141

23.11.2022 13:43
#7 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Riccardo Simonetti.

Samedi



Beiträge: 16.489

12.01.2023 15:45
#8 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Goran Višnjić: Matthias Klie

WasGehtSieDasAn


Beiträge: 3.283

10.04.2023 06:47
#9 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Trailer - DE

Knew-King



Beiträge: 6.539

10.04.2023 13:47
#10 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Goran Višnjić < Andreas Meese
Odessa A'zion < Mayke Dähn
Der junge Typ am Anfang ist Louis Friedemann Thiele.
Pinhead kommt sehr cool. Der dt. Titel ist dämlich.

David_88


Beiträge: 1.455

15.04.2023 10:19
#11 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

B6F745D4-D6DA-4E0A-95A0-E9AAB7E46F84.jpeg - Bild entfernt (keine Rechte)

David_88


Beiträge: 1.455

15.04.2023 10:20
#12 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Synchronfirma: Splendid Synchron GmbH, Köln

Buch und Regie: Lars Waltl

Chow Yun-Fat


Beiträge: 6.703

15.04.2023 10:24
#13 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Mit Splendid hätte ich hier jetzt nicht gerechnet. Aber es klingt doch sehr anständig.

Zitat von Chow Yun-Fat im Beitrag #4

Nachtrag: Bin auf manche Übersetzung gespannt. "Spare. Your breath. For screaming", dürfte inhaltlich schwer zu übertragen sein, wenn es auf die Lippen passen soll.


Kann mir jemand sagen, wie die Stelle übersetzt wurde?

WasGehtSieDasAn


Beiträge: 3.283

15.04.2023 19:14
#14 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

@Chow

"Nicht atmen. Verharre (.) und schrei für mich."

dlh


Beiträge: 14.889

15.04.2023 23:02
#15 RE: Hellraiser (2022) Zitat · antworten

Gerade die OV gesehen und szenenweise immer mal zur dt. Synchro gewechselt: Pinhead ist im Deutschen wirklich gut getroffen, großes Lob für die Besetzung. Leider fand ich die Übersetzungen weniger gelungen. Schon fast typisch für die Reihe wurden diverse Passagen der Zenobiten wieder recht schwammig/ ungenau übersetzt, teilweise auch etwas sperrig (aus "explorers", wie die Zenobiten sich selbst bezeichnen, wurden "Forschungsreisende").
Das alte Problem mit der "box" tritt auch hier wieder auf, entweder hat man versucht, eine direkte Übersetzung zu vermeiden oder man hat es bei der "Box" belassen. Was ist so verhasst am Begriff "Würfel"?
Werde mir die Synchro sicher irgendwann mal komplett ansehen, habe aber langsam das Gefühl, die "Hellraiser"-Texte sind nur bedingt zum Übersetzen geeignet.

Seiten 1 | 2
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz