Darsteller(in) - Rolle - 1. Synchronfassung (Kino) - 2. Synchronfassung (TV?) Martin Sheen - Pike - Wolfgang Winkler - Ole Pfennig Sam Waterston - White Bull - Original-Ton - Original-Ton
Harvey Keitel - Henry - Winfried Freudenreich - Horst Janson
Stéphane Audran - Die Witwe - Ohne Dialog - Ohne Dialog John Castle - Der Priester (Tim) - Klaus Nietz - ? Caroline Langrishe - Judith - Roswitha Hirsch - ?
Jorge Russek - Gonzalo - Original-Ton - Original-Ton Manuel Ojeda - Miguel - Original-Ton - Original-Ton Jorge Luke - Red Sky - Ohne Dialog - Ohne Dialog Pedro Damián - Jose - Original-Ton - Original-Ton Claudio Brook - Sanchez - Original-Ton - Original-Ton
José Carlos Ruiz - Lame Wolf - Ohne Dialog - Ohne Dialog Farnesio de Bernal - Der Mönch - Original-Ton - Original-Ton Cecilia Camacho - Das Indianermädchen - Original-Ton - Original-Ton Enrique Lucero - Der Medizinmann - Original-Ton - Original-Ton Julio Lucena - Don Luis - Wolfgang Lohse - Original-Ton
? - Erzähler (Stimme) - Wolfgang Winkler - ?
Deutsche Bearbeitung: DEFA Studio für Synchronisation, Ost-Berlin / Lunatic Synchron, München (?) Dialogregie: Horst Schappo / ? Dialogbuch: Harald Thiemann / ?
Die Angaben zur DEFA-Synchro sind aus der Synchronkartei übernommen, dort wird allerdings auch noch Wolfgang Lohse als Sprecher für "Gonzalo" angegeben. Diese Rolle wurde allerdings - wie alle anderen spanischsprachigen Rollen - überhaupt nicht synchronisiert. Gibt Lohse dann den Erzähler oder ist er mit einer anderen Rolle verrutscht?
Die (misslungene) Neusynchro gibt mir immer noch Rätsel auf - besonders wann und wo sie erstellt wurde. Zudem ist es merkwürdig, dass hier Ole Pfennig und Horst Janson in einer seiner wenigen Rollen besetzt wurden, beide aber wie die restlichen Sprecher nach Laienschauspiel klingen und dann noch unter einer sterilen Abmischung begraben wurden. Der Filmdienst weist eine TV-Ausstrahlung im Jahre 1991 aus, dafür wurde die Fassung doch garantiert nicht erstellt, oder? Andererseits erschien eine dt. DVD erst 2015, das erscheint mir irgendwie auch zu spät.
Könnte die 2. Synchro vielleicht von Stutt i/O Synchron, Stuttgart sein? Für die hat Ole Pfennig, ab und zu gesprochen und zumindest die früheren Werke, schließen an die Qualität der Samples an.
Winfried Freudenreich klingt für mich wie eine Mischung aus Thomas Wolff und Wolfgang Winkler. Dass man ihn hier zusammen mit Winkler hört, ist ziemlich interessant im Hinblick darauf, dass sowohl Keitel als auch Sheen mehrfach von Brückner gesprochen wurden. Die saumäßige Tonqualität der ersten Minuten (danach wird's GOTTSEIDANK erheblich besser) kann nur bedeuten, dass der DEFA-Ton von einer Uralt-TV-Aufzeichnung gezogen wurde, bei der es anfangs Empfangsschwierigkeiten gegeben hatte (übles Netzbrummen).