Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 2 Antworten
und wurde 504 mal aufgerufen
 Spielfilmklassiker
c.n.-tonfilm



Beiträge: 1.078

16.07.2004 01:45
Kompletter phonetisch-deutschsprachiger Film mit Laurel & Hardy entdeckt !!! Zitat · antworten


Es ist zwar keine Synchronisation, aber man soll nun wirklich nicht kleinlich sein. Hier scheint das Thema doch am besten aufgehoben. Ich bin heute jedenfalls fast vom Stuhl geflogen, als ich das neue Programm vom Münchner Filmmuseum gesehen habe:


In Gosfilmofond in Moskau wurde kürzlich eine komplette Kopie von DER SPUK UM MITTERNACHT entdeckt. Dabei handelt es sich um die phonetische deutschsprachige Version von THE LAUREL & HARDY MURDER CASE (1930). Für kurze Zeit (ausschließlich in den Jahren 1930 und 31) drehten Laurel & Hardy zahlreiche ihrer Filme parallel zur englischen Fassung in alternativen Sprachfassungen fürs Ausland in Spanisch, Französisch, Italienisch und Deutsch. Die beiden lasen dabei die Texte, die man ihnen phonetisch beigebracht hatte, meist von großen Tafeln neben der Kamera ab. Von den 9 Spanischen Versionen sind alle bis auf eine erhalten, von den fünf Französischen sind zwei vorhanden, die zwei Italienischen und die drei Deutschen galten lange als komplett verloren. So wurde es eine Sensation, als vor einigen Jahren ein dreiminütiges Fragment aus der deutschen Phonetik-Fassung HINTER SCHLOSS UND RIEGEL in Holland gefunden wurde, welches man auf der gleichnamigen Kinowelt-DVD bewundern kann. Dieser neuerliche Fund kommt einem Wunder gleich ! Wenn das kein Grund zum Feiern ist ! Der wiedergefundene SPUK UM MITTERNACHT wird nun am 26. und 27. Oktober im Münchner Filmmuseum erstmals öffentlich gezeigt. Bleibt zu hoffen, daß dieser Schatz bald seinen Weg auf die DVD finden möge. Die wenigen echten Synchronisationen, die dann im Dritten Reich von L&H-Filmen produziert wurden, gelten nach wie vor als verschollen.


http://www.stadtmuseum-online.de/filmmu.htm


Gruß, Christoph


Alte Kinofilme nach Jahrzehnten nachträglich neu zu synchronisieren ist wie Süßstoff in einen guten alten Wein kippen: ungenießbar-pappige "Spätlese".

Was wären Jack Lemmon, Danny Kaye, Peter Sellers, Bob Hope und Red Skelton im deutschsprachigen Raum ohne die Stimme von Georg Thomalla ?


Mücke
Beiträge:

18.07.2004 10:48
#2 RE:Kompletter phonetisch-deutschsprachiger Film mit Laurel & Hardy entdeckt !!! Zitat · antworten

Genial!


c.n.-tonfilm



Beiträge: 1.078

06.08.2004 14:44
#3 RE:Kompletter phonetisch-deutschsprachiger Film mit Laurel & Hardy entdeckt !!! Zitat · antworten


Heute wird man im TV erste Ausschnitte bewundern können. http://www.blotto.nl/index.php?/international/ meldet soeben:


Friday, August 06, 2004

SPUK rediscovery reports on German TV


For those who want to learn more on the rediscovery or just cannot wait for the Bonner Sommerkino re-premiere of the film next week, keep an eye on German cultural TV magazines this weekend. The Spuk um Mitternacht find will be a subject in the ZDF’s cultural magazine Aspekte at 10.30 pm tonight, and furthermore in Bavarian TV’s Abendschau today and Capriccio tomorrow.


For the blurb of the Aspekte item called "Dick und Doof” auf deutsch - Ein Überraschungsfund der Filmgeschichte, go to the magazine’s website at http://www.zdf.de/ZDFde/inhalt/16/0%2C1872%2C1020848%2C00.html, click “nächste Sendung” and scroll down in the resulting pop-up window.


Dick und Doof: Alte Filmausschnitte in Moskau gefunden is confirmed on today’s Abendschau‘s Videotext page available on the channel BR3, where the magazine airs at 5.45 pm.


Last but not least, the BR’s cultural magazine Capriccio reports on the Sensationsfund des Münchner Filmmuseums: Laurel & Hardy sprechen in einem nun entdeckten Film “Doitsch”! on Saturday at 9.15 pm and in a repeat showing, Sunday morning at 9.15 am.


Both ZDF and BR3 are available in a number of cable networks and via the Astra satellite.



BITTE SIGNIERT, FÖRDERT UND UNTERSTÜTZT DIE "QUALITÄTS DVDS DER EDGAR WALLACE KRIMIS" PETITION:

[urlhttp://www.petitiononline.com/EdgarDVD/petition.html[/url]

Alte Kinofilme nach Jahrzehnten nachträglich neu zu synchronisieren ist wie Süßstoff in einen guten alten Wein kippen: ungenießbar-pappige "Spätlese".

Was wären Jack Lemmon, Danny Kaye, Peter Sellers, Bob Hope und Red Skelton im deutschsprachigen Raum ohne die Stimme von Georg Thomalla ?


 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung

Wir lieben Synchron!
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- synchron-forum.de.vu -- forum.serien-synchron.de


Weitere Smileys auf www.smileygarden.de
Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor