Zitat von MarkusGut, wenn schon jemand am Zweifeln ist: ich fand es immer komisch, dass Marquis in der "Falken"-Synchro jünger klingt als in "Tote schlafen fest"...
Interessant! Hab mal ein bisschen nach Infos gesucht. Demnach gab es in den 60ern (evtl. auch frühen 70ern) zwei Kinoauswertungen von "Die Spur des Falken": einmal im Verleih "Neue Filmform" (??? nie gehört) und später dann noch als "Der Malteser Falke" im Verleih "Kirchner Neue Filmkunst" (später als "Die Lupe" bekannt). Fragt sich halt noch, wann genau die Aufführungen stattfanden und ob mit Synchro oder OmU gelaufen.
Und wo wir gerade dabei sind: Auch von "Das unbekannte Gesicht" (Verleih: ?) und "Gangster in Key Largo" (Verleih: atlas) liefen in den späten 60ern/frühen 70ern WAs im Kino. Fragt sich welche Fassungen da gelaufen sind (OmU, alte Synchro, neue Synchro?).
edit grad noch was gefunden: "Neue Filmform" gehörte einem Heiner Braun und ließ 1963 z.B. Pasolinis "Accattone" in München synchronisieren. Ich würde jetzt tatsächlich einfach mal frech behaupten, dass die auch die bekannte Synchronfassung von "Der Spur des Falken" Anfang/Mitte der 60er machen haben lassen.
So, ich hab jetzt mal in meine alte ARD-Aufzeichnung von "Die Spur des Falken" reingesehen und da steht es dick im Vorspann: Verleih "neue filmform". Also ganz eindeutig eine Kinosynchro. Auch die Vorspanngestaltung und die Verwendung von Jazz-Musik sprechen klar für eine Kinosynchro, des Fernsehen machte das in dieser Form dann doch nicht. Leider ist die Datierung nach wie vor etwas schwierig, weil ich nirgends finden konnte, wann "neue filmform" diese Fassung in die Kinos brachte. Ich denke Anfang bis Mitte 60er müsste es sein. Da müsste man mal in alten Filmzeitschriften nachschlagen...
Auch noch interessant in diesem Zusammenhang: Elisabeth Ried (sie spricht hier Mary Astor) hat bei Arnes Datenbank sonst nur einträge bis 1965!
Bei seinem Auftritt als Zeichentrickfigur in "8-Ball Bunny" hatte Bogart die Stimme von Gottfried Kramer (Videosynchro 1984). Passte meiner Meinung nach auch ganz gut.
In Antwort auf: Bei seinem Auftritt als Zeichentrickfigur in "8-Ball Bunny" hatte Bogart die Stimme von Gottfried Kramer (Videosynchro 1984). Passte meiner Meinung nach auch ganz gut.
Kramer hat Bogart ja auch mal persönlich gesprochen: in "Die wilden Zwanziger" (TV-Synchro)
In Antwort auf:Habe gerade in "Mach's nochmal Sam" nachgeschaut und der Satz "Here's looking at you, Kid", der später ja zum berühmten "Ich schau dir in die Augen, Kleines" wurde, heißt hier in der Anafngssequenz, in der sich Woody Casablanca anschaut: "Muß er das denn sehen, Kleines!", irgendwie komisch hingenuschelt, aber auch von Kemmer gesprochen. Ärgerlich, ärgerlich, aber weiß jemand, ob das vielleicht der Wortlaut aus der ersten Casablanca- Synchro ist?
Die Casablanca-Synchro in Sam hat nichts mit der ersten Fassung zu tun. Hier musste neu übersetzt werden, und die Besetzung mit Kemmer war in der Nachfolge ein Glücksfall, da er ja deshalb in den TV-Synchros zum Einsatz kam.
So nebenbei - in der 80ies-Klamotte "Die Einsteiger" (Gottschalk/Krüger) wurde Casablanca parodiert. Da sprach Wolfgang Hess das Humphrey Bogart-Double. Reine Münchner Produktion. Da tats wohl auch der ortsansässige Hess, um stimmlich einen Hollywood-Effekt zu erzielen.
Interessant, denn in einer Folge ROSEANNE (Plaza Synchron, München) hörte man ebenfalls Wolfgang Hess aus dem Fernseher als Stimme von Humphrey Bogart in CASABLANCA!
Und witzig, da Hess ja in der zweiten Synchro von CASABLANCA für Dooley Wilson alias Sam sprach. Das ist ein Fall für das Threadthema "Gegenpart spricht Stammschauspieler".
Hallo, an diese Entschuldigungen kann ich mich auch noch erinnern. So begründete sie Ansagerin auch, warum man die Mae-west-Filme nicht synchronisiert hat, man könne diesen Witz nicht adäquat übersetzten. Ich will das nicht bewerten, denn auf diese Weise wurden dort einige Filmeschätze gezeigt, die man heute nicht mehr in Deutschland erblicken kann. Es war halt auch ein anderes Verständnis. Ich denke aber, die Sender wollten einfach nur die Kosten sparen, weil sie die Filme ansonsten überhaupt nicht hätten einkaufen können. Denn man darf nicht vergessen, daß der Einkauf von Filmen und Serien für die Sender nachwievor sehr teuer ist. Gruß, Bonny.