Prod./Verleih: J. Arthur Rank, 1959 Dt. Fassung: J. Arthur Rank Synchronabteilung, hergestellt in den Aventin Studios München Dialogbuch: Erwin Bootz - Dialogregie: Edgar Flatau
Rolf - O. W. FISCHER - dto. Lora - JULIETTE GRÉCO - Gisela Reissmann Hermann - WILLIAM SYLVESTER - Rolf Mamero Dina - MURIEL PAVLOV - Roswitha Krämer Georg - MARIUS GORING - Wolfgang Eichberger Braun - PETER ILLING - Werner Lieven Wendel - GEOFFREY BAYLDON - Erich Ebert
Die Firma AmCo hat einige Filme aus dem Rank-Filmverleih herausgebracht. U.a. eben DIE SCHWARZE LORELEI. Allerdings wird der Film unter dem Originaltitel WHIRLPOOL (Untertitel: Die schwarze Lorelei) herausgebracht. Auf dem Cover wird Hauptdarsteller O.W. Fischer an dritter Stelle genannt, bei der Inhaltangabe auf der Rückseite wird sein Name nicht genannt (im Gegensatz zu Gréco und Sylvester), etwas weiter unten bei den Credits an dritter Stelle- wenn das der gute Otto Wilhelm im Grabe erfährt, wird er sich im selbigen umdrehen! Bonusmaterial gibt es natürlich nicht, o.K., daß kann man zur Not verkraften. Die Bildqualität ist allerdings eine Katastrophe und ein Witz für eine DVD. Offensichtlich hat man eine uralte, zigmal abgespielte VHS-Cassette als Master benutzt...das Bildformat ist auf 4:3 gebracht worden...einfach nur schlecht!
Ich frage mich, für wen diese DVD's herausgebracht werden? Ich denke, die meisten "Normal-DVD-Gucker" werden kaum einen Film aus dem Jahr 1959 erwerben. Wenn man das Ganze schon als "Classic Movie Collection" anbietet, dann sollte die Zielgruppe (also solche Altertumsforscher wie ich)auch eine vernünftige Fassung bekommen- ich wäre gerne bereit, dann ein paar Euro mehr zu bezahlen (Der Film hat, bei einer großen deutschen Supermarktkette, 5,- EUR gekostet).
Gruß
Peter
PS: Trotz der schlechten Erfahrung habe ich zwei weitere "Classicer" erworben: MAROKKO 7 und MIT DEM KOPF DURCH DIE WAND- zu letzterem habe ich eine Frage im "Stars- und Stimmen"-Unterforum gepostet. Ansonsten gibt es die Synchronbesetzungen zu den beiden Filmen in KÜrze bei den "Spielfilmen". http://www.deutsche-synchronsprecher.de
Hallo, ich habe aus der Reihe auch begonnen, Einiges zu erwerben. Ich finde die Bildqualität ganz unterschiedlich. Bei " Hatharina der Großen" und "Madonna der sieben Monde" ist sie eigentlich ganz passabel. Die Farben in"Ernst sein ist alles" sind zwarnicht ganzsauber, aber auch hinnehmbar. In allen Fassungen wird die original Kinoversion gezeigt. "Eiskalte Rache" hat zwar den alten (?) Kinotitel, im Fernehen lüfter unter "Plötzliche Angst", aber es wird die Neusynchronosation gezeigt.
Auf Premiere liefen sowohl DIE SCHWARZE LORELEI als auch MIT DEM KOPF DURCH DIE WAND in wesentlich besserer Qualität von deutschen Kinoprints und in etwa 1:1,66. Beide Filme wurden von Edgar Flatau (Regie) und Erwin Bootz (Buch) bei Rank bearbeitet. In der deutschen Version von DIE SCHWARZE LORELEI wird O.W. Fischer an erster Stelle genannt. Die DVD sind nur insofern interessant, da hier der englische Originalton mit enthalten ist. Hardy Krüger spricht selbstverständlich selbst Englisch. O.W. Fischer jedoch wird in der englischen Fassung von jemand anders synchronisiert. Zu schade - Fischer auf Englisch hätte ich ja allzu gerne erlebt. Man kann es sich in der Tat überhaupt nicht vorstellen und wie es aussieht, konnte er es also auch tatsächlich nicht.
-----------------------------------------------
Alte Kinofilme nach Jahrzehnten nachträglich neu zu synchronisieren ist wie Süßstoff in einen guten alten Wein kippen: ungenießbar-pappige "Spätlese".
Was wären Jack Lemmon, Danny Kaye, Peter Sellers, Bob Hope und Red Skelton im deutschsprachigen Raum ohne die Stimme von Georg Thomalla ?
In Antwort auf:Zu schade - Fischer auf Englisch hätte ich ja allzu gerne erlebt. Man kann es sich in der Tat überhaupt nicht vorstellen und wie es aussieht, konnte er es also auch tatsächlich nicht.
Die mangelnden englischen Sprachkenntnisse haben mit Sicherheit mit dem Gedächtnisverlust zu tun, den er bei seinem kurzen Hollywood-Abstecher erlitt...
Hallo Peter, Juliette Créco ist eindeutig Gisela Reißmann. Eine feine Leistung mit dem gebrochenen Deutsch, sehr glaubwürdig. Muriel Pavlov wird allerdings nicht von D. Altrichter sondern von Roswitha Krämer gesprochen. O. W. Fischer an dritter Stelle – bestimmt eine späte Genugtuung für die Créco. Die soll den OW wegen seiner Mätzchen geradezu gehaßt haben am Set. Daß die Chemie zwischen den beiden nicht stimmt, ist dem Film ja deutlich anzumerken. beste Grüße, Rolf
besten Dank für die Ergänzungen. Wirklich eine feine Leistung von Frau Reissmann! Meine Notizen, als ich den Film sah, waren bei Juliette Gréco: Gisela Trowe (schnell wieder durchgestrichen!), Gisela Reissmann (dann Fragezeichen gemacht, vielleicht doch Hannelore Schroth?!?), dann im Forum gepostet.
Roswitha Krämers Stimme hab ich nicht drauf.
Otto Wilhelm wird nur auf dem Cover an dritter Stelle genannt (vermutlich weil AMCO ihn nicht so richtig kennt...), der Vorspann der DVD ist der britische Originalvorspann, da lautet es: "Juliette Gréco and O.W. Fischer in". Würde mich interessieren, wer ihn in der britischen Fassung gesprochen hat...
Hallo und noch eine Frage: Ich kenne die Reißmann in dieser Schreibweise aus Filmprogrammen, bei imdb wird sie auch mit "ß" geschrieben. Was ist richtig? Gruß, Rolf
Du wirst wohl recht haben und richtig ist Reißmann.
Ehrlich gesagt tendiere ich bei Namen dazu immer "ss" zu schreiben, zum einen weil ich manchmal eine Tastatur benütze, die gar kein "ß" hat, zu anderen, weil man international mit dem "ß" Probleme hat. Da tauchen dann Sachen wie ReiBmann auf... Arne in seiner Datenbank verzichtet glaub ich auch auf das "ß". (Übrigens, wenn ein Name in Großbuchstaben geschrieben wird ist REISSMANN auch richtig und nicht REIßMANN. So kommen die unterschiedlich Schreibenweisen dann wohl zustande.) Andererseits kann ich's natürlich verstehen, wenn jemand wert drauf legt, dass der Name richtig geschrieben ist.
Absolut sicher, ich ziehe meine Unterlage hier nicht in Zweifel. Möglicherweise befand sich die Synchronabteilung in Hamburg bereits in Auflösung und man lagerte die Produktion deshalb aus. Oder Fischer wollte bzw. musste z.B. aufgrund von Verpflichtungen in München aufnehmen, aber das ist rein spekulativ und wohl auch nicht mehr im Detail zu recherchieren.