"Feuer über England"/"Sturm über England" (DDR-Synchro): ??? "Trottie tanzt ins Glück": ??? (sofern er mitspielte) "Sklavin des Herzens": Hans Nielsen "Adam und Evelyne": ??? "Die Schatzinsel": ??? "Das träumende Herz": ??? "Tom Browns Schulzeit": ??? "Charles Dickens - Eine Weihnachtsgeschichte": Joseph Offenbach "Ivanhoe - Der schwarze Ritter": Walter Altenkirch "Moulin Rouge": ??? "Besiegter Hass": Robert Meyn "Der Freibeuter": Wolf Martini "Diamanten": ??? "Dämonen der Südsee": Benno Gellenbeck "Moby Dick": ??? "Odongo": Konrad Wagner "Die heilige Johanna": Eric Jelde "Die kleinste Schau der Welt": Eric Jelde "Wütende See": ??? "Die Wurzeln des Himmels": Paul Wagner "Weiße Schatten"/"Im Land der langen Schatten": ??? "Tommy, der Torero": ??? "Der Hund von Baskerville": Wolfgang Eichberger "Den Tod überlistet": Eduard Wandrey "Schlag 12 in London": Benno Hoffmann "Der Fluch von Sinistro": ??? "Das Schwert des Königs": ??? "James Bond 007 - Liebesgrüße aus Moskau": Stanislav Ledinek "Das Grauen auf Black Torment": ??? "Die drei Leben des Thomasina": ??? "Ist ja irre - Cäsar liebt Cleopatra"/"Cleo, Liebe und Antike": Manfred Grote "Unser Mann vom Secret Service": Alexander Welbat "Spion zwischen zwei Fronten"/"Im Dienste der deutschen Armee": Eric Jelde "Simon Templar" [Serie]: Klaus Werner Krause "Die Über-Sinnliche": ??? "Ein Mann wie Hiob": ??? "Dave - zuhaus in allen Betten": ??? "Pasolinis tolldreiste Geschichten": kein Dialog "Die drei Musketiere": Bruno W. Pantel "Jesus von Nazareth" [4-Teiler]: Toni Herbert
Dank, Dank!
---------------------------- Kürzelerklärung: [In Reihe] : Der Schauspieler wirkte in einer Reihe von Folgen innerhalb einer Serie oder eines Mehrteilers mit relativ langer Laufzeit und unbekannter Folgenanzahl mit. Der Schauspieler trat auffallend wiederkehrend in Erscheinung, also besonders, wenn er mehrmals in derselben Rolle auftrat oder ausgesprochen oft in verschiedenen Rollen. [Serie]: Der Schauspieler wirkte in einer oder wenigen Folgen einer Serie mit. ---------------------------- "Ouh, Mann, bin ich bescheuert!" Claus Biederstaedt für James Garner in "Detektiv Rockford: Anruf genügt", Episode: 'Vatermörder'
Ich bin bis heute fest davon überzeugt, dass es in "Liebesgrüße aus Moskau" Ledinek war, werde Geisler aber der Fairness halber mit reingeschreiben.
---------------------------- Kürzelerklärung: [In Reihe] : Der Schauspieler wirkte in einer Reihe von Folgen innerhalb einer Serie oder eines Mehrteilers mit relativ langer Laufzeit und unbekannter Folgenanzahl mit. Der Schauspieler trat auffallend wiederkehrend in Erscheinung, also besonders, wenn er mehrmals in derselben Rolle auftrat oder ausgesprochen oft in verschiedenen Rollen. [Serie]: Der Schauspieler wirkte in einer oder wenigen Folgen einer Serie mit. ---------------------------- "Ouh, Mann, bin ich bescheuert!" Claus Biederstaedt für James Garner in "Detektiv Rockford: Anruf genügt", Episode: 'Vatermörder'
Deine Überzeugung trügt Dich nicht - es ist Ledinek, der offensichtlich die Rolle nicht nur sprach, sondern dies auch noch muttersprachlich tun konnte: Im Original ruft Vavra mit starkem Akzent "Thank You", als Bond ihm das Leben rettet, im der spanischen Fassung "Gracias". In der deutschen Synchro aber antwortet er in seiner eigenen Sprache ("Bona latva"??) Wer's nicht glaubt, ziehe zum Vergleich den "Zinker" heran ...
---------------------------- Kürzelerklärung: [In Reihe] : Der Schauspieler wirkte in einer Reihe von Folgen innerhalb einer Serie oder eines Mehrteilers mit relativ langer Laufzeit und unbekannter Folgenanzahl mit. Der Schauspieler trat auffallend wiederkehrend in Erscheinung, also besonders, wenn er mehrmals in derselben Rolle auftrat oder ausgesprochen oft in verschiedenen Rollen. [Serie]: Der Schauspieler wirkte in einer oder wenigen Folgen einer Serie mit. ---------------------------- "Ouh, Mann, bin ich bescheuert!" Claus Biederstaedt für James Garner in "Detektiv Rockford: Anruf genügt", Episode: 'Vatermörder'