Marlène Jobert ist übrigens die Mutter des neuen Bond-Girls Eva Green !
Masculin – Feminin oder: Die Kinder von Coca Cola (1966): General Fiaskone (1966): Alexander, der Lebenskünstler (1967): URSULA HERWIG Der Dieb von Paris (1967): BEATE HASENAU Ich laß mich nicht für dumm verkaufen (1968): Astragal (1968): Der aus dem Regen kam (1969): Der Kommissar und sein Lockvogel (1969): UTA HALLANT (BRD) / INGRID HILLE (DEFA) Musketier mit Hieb und Stich (1971): Drei auf der Flucht (1971): Der zehnte Tag (1971): URSULA HERWIG Wir werden nicht zusammen alt (1972): Ganz so schlimm ist er auch nicht (1974): UTA HALLANT Juliette und Juliette / Der Blonde mit dem blauen Auge (1974): EVAMARIA MINER (BRD) / ANDREA AUST (DEFA) Das Netz der 1000 Augen (1974): URSULA HERWIG (BRD) / EVELYN HEIDENREICH (DEFA) Zum Freiwild erklärt (1975): UTA HALLANT Der Gute und die Bösen (1976): ALEXANDRA LANGE Zähme mich – liebe mich / Julie klebt wie Leim (1977): MONIKA GABRIEL Der Ankläger (1977): Das gefährliche Spielzeug (1978): MARION HARTMANN Besuch Mama, Papa muß arbeiten (1978): Grandison (1979): Der Polizeikrieg (1979): MARION HARTMANN Eine schmutzige Affäre (1981): MONIKA GABRIEL Liebe ohne Grenzen (1981): Effraction / Flucht in den Abgrund (1983): Souvenirs, Souvenirs (1984): Entführt (1986) : Vater werden ist doch schwer (1989) :
ich zitiere hier mal den ersten Beitrag des neuen Forumsmitglieds "Clockwork" aus dem Charles-Bronson-Thread:
Zitat "Der aus dem Regen kam" Vor langer Zeit habe ich mal gelesen, dass Marlene Jobert und Charles Bronson selber die deutsche Synchronisation gesprochen haben! Ein großer Aufwand, aber Regisseur Rene Clement bestand darauf.
Ich bin immer noch nicht dazu gekommen, die englische oder französische Fassung von DER AUS DEM REGEN KAM zu schauen (bzw. sie erstmal überhaupt aufzutreiben), um Clockworks Info zu überprüfen. Nachdem ich aber gestern Nacht in die hr3-Ausstrahlung kurz reinzappte, kann ich zumindest sagen, dass es NICHT die Jobert selbst ist in der deutschen Synchronfassung - es ist eindeutig und unüberhörbar eine Muttersprachlerin. (Bei Bronsons Sprecher merkt man doch, dass er phonetisch nach Gehör synchronisiert hat.)
Einer der Filme, wo man sich fragt, dass ausgerechnet der noch keine Neusynchro erfuhr. Verdient hätte er es, denn die vorhandene ist doch ziemlich ... eigen.
Zitat von Silenzio im Beitrag #9Einer der Filme, wo man sich fragt, dass ausgerechnet der noch keine Neusynchro erfuhr. Verdient hätte er es, denn die vorhandene ist doch ziemlich ... eigen.
Dann bist du also derjenige, der ständig die TV Spielfilm-Redaktion so mit Petitionen bombardiert, dass die sogar immer frech behaupten, dass er eine Neusynchro bekommen hätte (wohl um deinem Treiben ein Ende zu setzen).
Ach, so schlimm finde ich die Synchro gar nicht, sie ist halt sehr eigentümlich - und wenn es tatsächlich Bronson selbst ist, wäre es schon ein herber Verlust, sie aus dem Verkehr zu ziehen.
Weiß jemand zufällig, in welchen Filmen Frau Jobert von der Wiener Schauspielerin Johanna Mertinz synchronisiert wurde?
In einem Künstlergespräch erwähnte sie ihre Synchronarbeiten in München, konnte letztendlich aber wenig dazu sagen. Sie habe die Jobert mehr als einmal gesprochen, könne sich aber nicht mehr genau erinnern. Weiters ist ihr aus diesem Betätigungsfeld nur ein "furchtbar grauslicher" Horrorfilm in Erinnerung geblieben und die Arbeit an Krimis mit einem chinesischen Detektiv ("Charlie Chan"), wo "Klaus Höhne, ein ganz lustiger und feiner Kollege" die Hauptrolle sprach.
In der Synchronkartei steht nun bei "Der aus dem Regen kam" übrigens Helga Anders. Es ist schon lange her, dass ich den Film sah, aber ich hatte damals eigentlich nicht die Assoziation mit z.B. Donna Mills in "Sadistico" oder Susan George in "Wer Gewalt sät". Aber wer weiß, lange halt her...