EA EA Seite {HBO} {ARD Regional} Season # 1 16.04.1983 05.04.1989 1. Der Bleistift (The Pencil) 23.04.1983 17.05.1989 2. Der König in Gelb (The King in Yellow) 30.04.1983 10.05.1989 3. Gesteurtes Spiel (Finger Man) 07.05.1983 19.04.1989 4. Nevada Gas (Nevada Gas) 14.05.1983 26.04.1989 5. Ein zu raffinierter Mord (Smart Aleck Kill)
Seite {HBO} {ARD Regional} Season # 2 27.04.1986 31.05.1989 6. Erpresser schießen nicht (Blackmailers Don't Shoot) 04.05.1986 03.05.1989 7. Spanisches Blut (Spanish Blood) 11.05.1986 07.06.1989 8. Straßenbekanntschaft auf Noon Street (Pickup on Noon Street) 18.05.1986 14.06.1989 9. Schüsse bei Cyrano (Guns at Cyrano's) 25.05.1986 12.04.1989 10. Gefahr ist mein Geschäft (Trouble is My Business) 03.06.1986 24.05.1989 11. Heißer Wind (Red Wind)
Ne, ne. Die Serie lief schon im DDR-TV, Erstausstrahlung am 07.09.1989 und 1990 noch zwei weitere Folgen (bearbeitet schon 1989). Laut Filmobibliografischen Jahresbericht eine Synchro vom Fernsehen der DDR. Da sind die hiesigen Datenbanken wie fernsehserien.de wohl etwas ungenau und haben halt nur die WWF-Ausstrahlung parat gehabt. Aber ich gehe schon mal von zwei Synchros aus. Im WWF liefen die Folgen ein paar Monate früher, ich kann mir nicht vorstellen, dass mit DDR-Synchro. Aber spannender wäre nun die Frage, welche Synchro nun Pidax parat hat.
Wobei auch einige Folgen der Holmes-Serie mit Jeremy Brett in derselben Ost-Synchronfassung zuerst auf Südwest 3 und erst dann im DDR-TV liefen (wenn auch nur mit kurzem Zeitabstand).
Es gab ja einige DDR-Synchros, die für das westdeutsche TV (okay, großteils private Sender) oder in Co-Produktion ausgeführt wurden, hauptsächlich vom Fernsehen der DDR (oder mindestens 50-50), das spräche für mich eher gegen eine Doppelsynchro als dafür.
Zitat von Griz im Beitrag #4Hat die ARD 1988 und noch Jahre davor andere ausländische Serien mit Ostsprechern synchronisieren lassen?
"Die letzten Tage von Pompeji" und "Der Geächtete" sind zwei Beispiele für die ARD, welche direkte Co-Produktionen waren - komplett in der DDR produziert, aber wahrscheinlich mit kompletter Lizenzzahlung von ARD-Seite aus. Bei "Der Geächtete" kamen sogar Judy Winter und Hans Clarin (sich selbst synchronisierend) ins DDR-Studio, was damals durch einen großen FF-dabei-Bericht dokumentiert wurde.
Zitat von Griz im Beitrag #4Hat die ARD 1988 und noch Jahre davor andere ausländische Serien mit Ostsprechern synchronisieren lassen?
Sherlock Holmes, Miss Marple und Poirot wurden laut Abspann für den Südfunk Stuttgart bearbeitet. Die Serien liefen dann sowohl im Dritten als auch in der DDR.
Die Vol. 1-DVD von Pidax ist tatsächlich heute schon angekommen. Sie enthält eine bzw. die westdeutsche Synchronfassung der Serie, aus München. Englisches Bildmaster, teilweise Szenen im Original mit Untertiteln.
Darsteller(in) - Rolle - Synchronsprecher(in) Powers Boothe - Philip Marlowe - Holger Schwiers Billy Kearns - Lt. Victor 'Violets' Magee - Hartmut Neugebauer Kathryn Leigh Scott - Annie Riordan - Sabina Trooger (?)
Habe nur mal durchgezappt. Ist ein wenig schwammig angelegt, aber m.E. noch im Toleranzbereich. Von der Bildqualität sollte man dagegen keine Wunder erwarten. Die ist schon eingeschränkt und entspricht nicht dem gängigen Standard. Ich weiß aber auch nicht, wie es bei der Serie mit der Materiallage aussieht. Die scheint es ja nicht einmal in UK auf DVD zu geben. Wer weiß, was ITV für Masterbänder bereitstellen konnte.
Strenggenommen ist es ja auch eher eine US-Serie, die für HBO produziert wurde. Da gab es auch US-DVDs zu, 2004 veröffentlicht. Ich hab davon noch Rips irgendwo auf Festplatte, zum Glück. Denn die DVDs sind leider nicht mehr abspielbar, wie ich vor einigen Jahren feststellen durfte. Und ja, die Bildqualität war damals schon nicht berauschend und basierte offenkundig auf uralten Mastern.
Edit: Gefunden. Hier mal ein Beispielscreenshot aus Folge 1, Timecode 02:30 Min. -> https://ibb.co/84MwFCvB
Witzigerweise fällt in der zweiten Episode der Ausdruck "Kopfkissenzerwühlerin", den ich sonst eigentlich nur in Michael-Richter-Synchros gehört habe. Zufall oder hatte er bei den Texten (trotz Münchener Synchro) seine Finger im Spiel? Die Dialoge (von Marlowe) sind zumindest recht peppig, aber nicht verblödelt. Kann natürlich auch dem Original entsprechen, das habe ich gestern nicht mehr geprüft. Holger Schwiers ist in der Rolle aber auch 'ne Bank. Der spielt das alles ziemlich lässig weg.