Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 20 Antworten
und wurde 1.308 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | 2
Norbert


Beiträge: 1.606

23.05.2008 20:26
#16 RE: Deutsche Vorspänne Zitat · antworten

Zitat von ronnymiller
In Frankreich ist es üblich und sogar vorgeschrieben, dass die Credits in der Landessprache erscheinen, und das ist dort auch auf den DVDs der Fall
Das wäre mir neu. Ich habe selbst einige französische DVDs, und in der Regel wird der Originalvor- und -abspann verwendet. Die französischen Titel gibt es höchstens als Osterei im Bonusmaterial - falls überhaupt. Es mag vielleicht bei einigen Spielfilmen Ausnahmen geben, aber die gab und gibt es bei uns auch. Beispielsweise wurde bei "Schneewittchen und die sieben Zwerge" auch der deutsche Vorspann aufgeführt. In Frankreich werden in der Regel die Anfangstitel komplett lokalisiert (bei Serien also nicht nur der Vorspann, sondern auch die Einblendungen danach), die Schlusstitel hingegen sind sehr oft im Original.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

24.05.2008 00:40
#17 RE: Deutsche Vorspänne Zitat · antworten

Da Norbert ja die gleichen Erfashrungen wie ich gemacht zu haben scheint, vermute ich, dass die Französischen Titel eher in Kanada anzutreffen sind und weder dort noch in Frankreich Pflicht sind.

Isch


Beiträge: 3.402

24.05.2008 16:28
#18 RE: Deutsche Vorspänne Zitat · antworten

Ich hab mal "Findet Nemo" auf dem französischen Disney-Channel gesehen (lief auch mit englischer Tonspur). Da hatte man sogar den kompletten Ab(!)spann übersetzt. Hierzulande wohl unvorstellbar (und meines Erachtens auch nicht notwendig).

derDivisor47



Beiträge: 2.087

24.05.2008 18:54
#19 RE: Deutsche Vorspänne Zitat · antworten

Zitat von Isch
Ich hab mal "Findet Nemo" auf dem französischen Disney-Channel gesehen (lief auch mit englischer Tonspur). Da hatte man sogar den kompletten Ab(!)spann übersetzt. Hierzulande wohl unvorstellbar (und meines Erachtens auch nicht notwendig).


Früher war es auch bei uns üblicher. Zum Beispiel hatte Hot Shots 2 einen komplett eingedeutschten Abspann (auf Premiere).

Bei Findet Nemo ist der Abspann auf DVD zumindest so weit eingedeutscht, dass die Sprecher eingebaut werden.

TheHutt


Beiträge: 109

26.05.2008 00:31
#20 RE: Deutsche Vorspänne Zitat · antworten

In Antwort auf:
Früher war es auch bei uns üblicher. Zum Beispiel hatte Hot Shots 2 einen komplett eingedeutschten Abspann (auf Premiere).

Das hört sich ja interessant an, ist das wirklich so? Bei der VHS-Version war der Abspann in Englisch; aber die eingestreuten Gags waren in Deutsch gewesen.

Die VÖs von Pixar sind diesbezüglich übrigens nach wie vor beispielhaft: der Vorspann wird komplett übersetzt, und bei den DVDs wird die Lokalisierung per MultiAngle gelöst. Das betrifft dann oft auch etwaige Texteinblendungen (in "Die Unglaublichen" z.B. die Zeitungsüberschriften). Wobei das durch die zentralisierte Synchro-Verwaltung durch Disney, digitalen Direkttransfer auf DVD und generell durch die digitale Natur von Pixar-Filmen begünstigt ist).

derDivisor47



Beiträge: 2.087

26.05.2008 02:13
#21 RE: Deutsche Vorspänne Zitat · antworten

Zitat von TheHutt

Das hört sich ja interessant an, ist das wirklich so? Bei der VHS-Version war der Abspann in Englisch; aber die eingestreuten Gags waren in Deutsch gewesen.


Wenn ich so darüber nachdenke, weiß ich es nicht mehr genau, es könnten auch nur die Gags gewesen sein.
Der Vorspann war inklusive Bezeichungen komplettt eingedeutscht, aber manche Texteinblendunegn, die einen Ort oder so angaben, waren zusätzlich untertitelt, man sah den deutschen und den englischen Untertitel.

Seiten 1 | 2
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz