Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 15 Antworten
und wurde 1.137 mal aufgerufen
 Computer- & Videospiele
Seiten 1 | 2
Topper Harley


Beiträge: 609

27.06.2008 18:07
Fable 2 Zitat · antworten

Hier erste Infos leider zur Englischen Vertonung.

In Antwort auf:
Fable 2: 370.000 Wörter aufgezeichnet

Donnerstag, 26. Juni 2008 @ 17:22
Insgesamt 38 Stunden an Dialog

Wie die britische Firma Side - zuständig für die Dialog aufnahmen von Lionheads Rollenspiel Fable 2 - in ihrem aktuell Newsletter erwähnt hat, wurden für Fable 2 über 370.000 Wörter aufgezeichnet.

Laut Side gibt es etwa 38 Stunden an Dialogen. Insgesamt 45 Darsteller - von 8 bis 80 Jahren - wurden für die Sprachausgabe (für etwa 200 Charaktere im Spiel) von Fable 2 engagiert.

Fable 2 erscheint im Winter 2008 für die Xbox 360.



Mh... scheint ne richtige Masse an Dialogen zu sein, weiß jemand wieviele Wörter in Metal Gear Solid 4 gesprochen wurden?

Ich hoffe mal Microsoft wird das Spiel auch deutsch Vertonen. Ist zwar bei Microsoft standart aber die Masse macht mir schon bisschen Sorgen. Wird ja um einiges mehr sein als z.B. bei Blue Dragon oder Lost Odyssey.

Herr Frodo


Beiträge: 399

29.06.2008 13:01
#2 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Wenn die Synchro so wird wie bei Teil 1, dann bin ich zufrieden. War zwar keine Meisterleistung, aber dennoch sehr angenehm.
Besonders überrascht hat mich, dass Jacques Breuer, den man nur sehr selten hört, hier ausgerechnet im Ensemble verfeuert wurde.

Topper Harley


Beiträge: 609

22.10.2008 16:20
#3 RE: Fable 2 Zitat · antworten
So, PUSH!

Morgen ist glaub ich Veröffentlichungstag.

Einige haben das Spiel schon und mir wurden auch einige wenige Sprecher gepostet.

Helmut Krauss
Gisa Bergmann
Hans Zwimper
Till Hagen
Elizabeth Goder
Sabina Godec

Das sind die wenigen die in der Anleitung verewigt wurden. Laut anderen Seiten soll es in der deutschen Fassung rund 45-50 Sprecher geben.

Weitere Informationen hab ich nicht und leider weiß ich auch noch immer nicht wenn man dazu bei MS fragen könnte.

Von den Sprechern kenn ich leider keinen. Die Synchro soll aber laut Zockern und Reviews sehr gelungen sein.
Scooby Doo


Beiträge: 2.094

22.10.2008 16:30
#4 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Also zumindest Helmut Krauss (Marlon Brando, ...) und Till Hagen (Kevin Spacey, ...) sind zwei Top-Sprecher aus Berlin ...


Nico


http://www.kai-taschner.de.vu
http://www.kaitaschner-forum.de.vu
http://www.nico-kiessling.de.vu



"Willst du mit mir Tod spielen, Nachbar?" Kai Taschner in Strangeland

Topper Harley


Beiträge: 609

22.10.2008 16:36
#5 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Ah, kewl. Wusste ich nicht.

So Fit bin ich wohl noch nicht in der Branche.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

22.10.2008 16:55
#6 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Ich hatte Boris Schneider Johne (XBOX Produktmanager) eine Email geschrieben.

Er sagte mir ich solle mich an Lionhead wenden, hat aber noch einen Link zu einem Interview hintehergeschickt.
http://lionnose.blog.de/2008/06/02/exklu...intervi-4259652


"Wenn der dreigliedrige Paolowurm ausstirbt ist es ihre Schuld"
Higgie-Baby

(Bitte überprüfen Sie meine Rechtschreibung!)

Topper Harley


Beiträge: 609

22.10.2008 17:05
#7 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Vom 2. Juni?

Boah. Ging voll an mir vorbei.

Ist aber ein tolles Interview. Ich hatte damals auch wegen Blue Dragon an Boris Schneider Johne geschrieben. Da konnte er mir nicht weiterhelfen.

Ich versteh das eh nicht so ganz mit den Spielen die von den Mircosoft Games Studios kommen. Hat da niemand in dem Gebäude wo Herrn Johne sitzt was mit der Synchro zu tun?
Eigentlich kümmert sich doch der Publisher um die Synchro und nicht der Entwickler. Die haben ja nicht einmal Kontaktdaten zum Microsoft Games Studio.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

22.10.2008 17:45
#8 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Wie das Interview andeutet, und mir Herr Johne einmal schrieb, wird das ganze (wohl immer) von Microsoft in Dublin geregelt.

Da sind wir mit Nintendo in Frankfurt / Großostheim (etwas) besser dran.

Im allgemeinen gibt sich imho EA am meisten Mühe und wird wohl nur noch von rein deutschen Studios überboten.


"Wenn der dreigliedrige Paolowurm ausstirbt ist es ihre Schuld"
Higgie-Baby

(Bitte überprüfen Sie meine Rechtschreibung!)

Topper Harley


Beiträge: 609

22.10.2008 18:18
#9 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Würd ich nicht sagen^^

Hab bei Nintendo schon desöfteren nach den deutschen Sprechern von Professor Layton gefragt. Die wissen ja nicht mal dass das Spiel komplett lokalisiert wird, obwohl die das sogar selbst angekündigt haben...

derDivisor47



Beiträge: 2.087

22.10.2008 18:39
#10 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Ich meinte das nicht auf Kundenfreundlichkeit und Offenehit bezogen.

Mir ging es eher um die Qualität.
Allerdings bleibt mir der Satz gerade im Halse stecken. So gut Nintendo in Bezug auf Texte auch ist, bei Synchros müssen sie noch zulegen.


"Wenn der dreigliedrige Paolowurm ausstirbt ist es ihre Schuld"
Higgie-Baby

(Bitte überprüfen Sie meine Rechtschreibung!)

Topper Harley


Beiträge: 609

22.10.2008 18:55
#11 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Jup, EA hat immer nen großen und guten Cast am Start.

Meine letzten beiden Spiele waren Army of Two und Bad Company. Hatte ich nix zu meckern.

Bei Nintendo war ich eigentlich auch zufrieden. Ich kenn von Nintendo nur die Brawl Synchro und ausser dem Pokemon-Trainer hört sich das Spiel super an.

Aber ich denke das sollten wir wohl im allgemeinen Thread fortsetzen.

Ich hoffe mal dass die Tage paar Videos zu Fable 2 ins Netz kommen. Würd ich gerne hören. Bin momentan bisschen ausgelastet mit Spielen, daher wird Fable 2 erst später nachgeholt.

Codewarrior


Beiträge: 6

23.10.2008 19:30
#12 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Für mich lokalisiert Sony immer noch am besten ... Zumindest die Spiele, die ich auf meiner PS3 gezockt habe, waren immer sehr aufwändig produziert. Bei EA habe ich schon einige Enttäuschungen erlebt und Nintendos Synchros sind ja echt übel. Aber am schlimmsten lokalisiert immer noch Atari. Alone in the Dark war echt eine Zumutung ...



Topper Harley


Beiträge: 609

10.11.2008 19:03
#13 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Ja, die Demo von Alone in the Dark war wirklich schlecht. Die ganzen Typen direkt am Anfang waren noch voll OK. Da dachte ich mir schon "Warum motzen die Leute deswegen?" Aber dann nachher als die Frau dazustößt konnt ich das gemecker nachvollziehen.

Sony find ich persönlich auch noch am besten. Liegt wohl daran dass sie nur mir unbekannte Stimmen verwenden und dazu noch verdammt talentierte Leute. Auf keiner Karte verzeichnet ist für mich noch die beste Sony-Synchro. Passt einfach wunderbar in das Spiel.

Ich hoffe Sony macht sich auch die Mühe das kommende JRPG White Knight Chronicles zu synchronisieren. Ist zwar keine selbstverständlichkeit aber da Microsoft ihre gepublishten Spiele Lost Odyssey und Blue Dragon synchronsieren ließen, wird Sony da wohl mitziehen müssen.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

10.11.2008 22:51
#14 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Übrigens kann man für Fable 2 jetzt die englische Sprachausgabe auf seine Xbox 360 herunterladen.


"Wenn der dreigliedrige Paolowurm ausstirbt ist es ihre Schuld"
Higgie-Baby

(Bitte überprüfen Sie meine Rechtschreibung!)

Topper Harley


Beiträge: 609

13.06.2009 22:17
#15 RE: Fable 2 Zitat · antworten

Also ich hab das Spiel die letzten Tage verschlungen. Die Synchro ist wirklich klasse! Vorallem die Regie ist mir positiv aufgefallen. Es gibt zwar nicht viele Dialoge zwischen den Charakteren aber dafür auch überhaupt keine Betonungsfehler.

Hier nochmal die Hauptsprecher samt Rollenangabe.

Aus dem Handbuch:

Garth - Helmut Krauss
Hammer - Gisa Bergmann
Lucien - Hans Zwimpfer
Reaver - Till Hagen
Rose - Elizabeth Goder
Theresa - Sabine Godec

Meiner Meinung nach die beste Microsoft Synchro.
Sabine Godec hat den meisten Text. Aber den meisten Spaß hat es gemacht Till Hagen zuzuhören, der Reaver wirklich grandios eingebildet und schnöselhaft rüberbringt.

Seiten 1 | 2
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung

Wir lieben Synchron!
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- synchron-forum.de.vu -- forum.serien-synchron.de


Weitere Smileys auf www.smileygarden.de
Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor