REISE IN DIE ANGST (BRD-Videotitel: FLUCHT IN DIE ANGST) Journey Into Fear, CND 1975 Regie: Daniel Mann 1. dt. Fassung (BRD Video 1982): FFS München (Dialogbuch & Synchronregie: Erik Paulsen) 2. dt. Fassung (DDR TV 1986): Fernsehen der DDR Studio für Synchronisation (Dialogbuch: Eva-Maria John; Synchronregie: Lutz Erdmann)
Graham - SAM WATERSTON - Heiner Lauterbach - Dieter Bellmann Josette Martell - YVETTE MIMIEUX - Viktoria Brams - Petra Hinze Dr. Vadil Dervos - VINCENT PRICE - Thomas Reiner - Detlef Witte Kuvetli - DONALD PLEASENCE - Mogens von Gadow - Hans-Joachim Hanisch Petrov Kopeikin - ZERO MOSTEL - Wolfgang Hess - Walter Wickenhauser Colonel Haki - JOSEPH WISEMAN - Christian Marschall - Jürgen Frohriep Mrs. Mathews - SHELLEY WINTERS - Marianne Wischmann - Anne Wollner Mr. Mathews - STANLEY HOLLOWAY - Bruno W. Pantel - Joachim Konrad Banat - IAN McSHANE - Thomas Rau - (Dialog geschnitten) Jose Galindo - SCOTT MARLOWE - Wolf Goldan - Rainer Büttner Maria - MIERA SHORE - Maria Böhme - ??? Zahlmeister an Bord - MICHAEL COLLINS - Norbert Gastell - Lutz Riemann Taxifahrer (Athen) - DIMITRIS PAPAIOANNOU - Panos Papadopulos - ??? alte Dame im Zug - ALICIA AMMON - Marianne Paar - ??? Stewart an Bord - JOSEPH GOLLAND - Wolfgang Hellmund - ??? Eric Hurst - JACKIE COOPER - Thomas Rau - (Szene geschnitten) sowie in Kleinstrollen (BRD-Fassung): Frank Engelhardt, Elke Ludwig und Monika Gussner
In der DDR-Fassung kamen laut Abspann jedenfalls noch Jürgen Frohriep, Hans-Joachim Hanisch und Joachim Konrad zu Einsatz (die Zuordnung ist unklar).
Ergänzungen zu beiden Fassungen sind herzlich willkommen! Zur DEFA-Fassung mach ich noch Samples.
Mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit sprach Hans-Joachim Hanisch für Pleasence (nicht das erste Mal), Frohriep passt gut zu Price, Konrad kann nur Wiseman gewesen sein (auf keinen Fall Price, das wäre, als würde Leo Bardischewski ihn synchronisieren).
Kommando zurück! Hanisch sprach tatsächlich für Donald Pleasence (passt auch prima), aber ansonsten:
Joseph Wiseman - Jürgen Frohriep (in sehr ungewohnter Tonlage) Stanley Holloway - Joachim Konrad Vincent Price - Detlef Witte (taucht der in der Liste überhaupt auf? er ist es jedenfalls mit absoluter Sicherheit)
Zitat von Stefan der DEFA-Fan Vincent Price - Detlef Witte (taucht der in der Liste überhaupt auf? er ist es jedenfalls mit absoluter Sicherheit)
Der wird im Abspann tatsächlich nicht genannt. Passt allerdings, denn auch Price wird im DDR-Nachspann nicht genannt! Da hat man sich wohl irgendwie am Originalvorpann orientiert: DIe Darsteller werden dort in der Reihenfolge ihres Auftretens genannt, was zur Folge hat, dass kleinere Parts vor größeren Rollen genannt werden.
Scott Marlowe - Rainer Büttner Ian McShane - wenn ich nichts übersehen habe, hat er in der TV-Fassung keinen Dialog Michael Collins - Lutz Riemann
Außerdem: Christos Natsios (Griechischer Polizist) - Dieter Memel ? (Handlanger von Dervos) - Lothar Dimke -> der sieht verdammt nach Nello Pazzafini aus, würde mich allerdings in einer kanadischen Produktion wundern.
Wann taucht denn in dieser Fassung Jackie Cooper auf oder wurden seine Szenen rausgeschnitten? Habe gelesen, dass die Fassung gegenüber der Videosynchro gekürzt sein soll.
Zitat von Silenzio im Beitrag #7 Wann taucht denn in dieser Fassung Jackie Cooper auf oder wurden seine Szenen rausgeschnitten? Habe gelesen, dass die Fassung gegenüber der Videosynchro gekürzt sein soll.
Ja das stimmt, die DDR-Fassung wurde etwas gekürzt. Wenn ich's richtig erinnere spielt Jackie Cooper den Auftraggeber bzw. Chef von Waterston und hat nur am Anfang eine Szene, die bei der DDR-Fassung fehlt. Vielleicht schaff ich's die nächsten Tage mal, nochmal reinzusehen (dann halte ich auch nach "Nello Pazzafini" Ausschau).
Bitte korrigieren - da wurden wieder mal DEFA und Fernsehen der DDR Studio für Synchronisation miteinander verwechselt. Das ist, als ob man Berliner Synchron und Arena Synchron gleichsetzt. Also: Nicht DEFA, sondern Fernsehen der DDR Studio für Synchronisation.
Und noch einmal bitte ich um Korrektur: DEFA ist FALSCH!!! Fernsehen der DDR Studio für Synchronisation - das ist die korrekte Studioangabe. Zwei verschiedene Studios, die nur die Stadt miteinander gemein haben, sonst nichts.