ganz im Gegensatz zu "Gentlemenkillers" dürfte dieser Film nun eigentlich wirklich nicht als Klassiker bezeichnet werden, fällt aber altersmäßig ebenfalls in diese Kategorie. Da er bislang noch nirgends aufzufinden war, erlaube ich mir mal, meine Gedanken und Infos aus den Stars und Stimmen-Threads hier zusammenzufassen und mit ein paar Soundclips zu ergänzen:
Die unbesiegbaren Drei
Alan Steel (Ursus) [Rainer Brandt] Mimmo Palmara (falscher Ursus) [Hans von Borsody] Rosalba Neri (Prinzessin Demora) [Ingrid Capelle] Carlo Tamberlani (König Idris – König Igos) [Georg Gütlich] Nello Pazzafini (Samur) [Kurt Eugen Ludwig] Vassili Karis (Kronprinz Karim – Dario) [Klaus Kindler] Enzo Doria (Alleko) [Norbert Gastell] Gianni Rizzo (Timbal – Teomoco) [Paul Bürks] Lisa Gastoni (Königin Alina) [Marianne Wischmann] Arnaldo Dell'Acqua (Pico) [Gig Malzacher] Vincenzo Maggio (Manina) [Werner Uschkurat] Pino Mattei (Rakis) [Horst Sommer]
Deutsche Fassung: Rialto Film, München, aufgenommen in den Aventin Studios, München Buch+Dialogregie: Horst Sommer
Erstaunlich, wieviele Figuren in der deutschen Fassung andere Namen bekamen. Enzo Doria könnte der Darsteller des Alleko sein, ist aber nur eine Vermutung. Rainer Brandt mal in München zu hören, ist schon sehr ungewöhnlich. Aber er sprach im gleichen Jahr Alan Steel auch schon in "Herkules - Rächer von Rom".
Zitat von Frank BrennerRainer Brandt mal in München zu hören, ist schon sehr ungewöhnlich. Aber er sprach im gleichen Jahr Alan Steel auch schon in "Herkules - Rächer von Rom".
Und 1965 Gian Maria Volonte in der Erstsynchro von "Für eine Handvoll Dollar".
Mir kommt es auch vor, als wenn Rainer Brandt bei der Serie "Rinaldo Rinaldini - Der Räuberhauptmann"Fred Williams in der Titelrolle sprach. Die Serie ist von 1968 und es spielen auch Thomas Rau, Werner Abrolat, Ursula Mellin und Ursula Heyer mit, die sich alle selbst sprechen. Dies müsste auch eine Münchner Synchro sein.
klar, Ausnahmen scheint's da schon gegeben zu haben. Aber ungewöhnlich ist es dennoch. Bei "Rinaldini" kann das ja vielleicht am Einsatz seiner Frau Ursula Heyer gelegen haben, dass er da nach München gefahren ist...
Hallo, der falsche Eintrag "Boysen" bei Palmara stammte von mir, obwohl in meinen Unterlagen von Borsody eingetragen ist. Keine Ahnung, wie mir das passiert ist. Könnte Tamberlani die Stimme von Georg Gütlich haben? Gruß, Rolf
Georg Gütlich hab ich leider nicht drauf. Die Stimme von Tamberlani ist mir aber schon häufiger in München begegnet - weckt bei mir immer Assoziationen zu Konrad Wagner, auch wenn die Ähnlichkeit nicht sonderlich groß ist.
Enzo Maggio (geb. 1902) spielt in dem Film nicht mit. Im Vorspann wird ein "Tony Maggio" genannt. Uschkurats Stimme gehört einem jungen Schauspieler, der immer unerträglich kichert.
Zitat von Jeannot im Beitrag #11Enzo Maggio (geb. 1902) spielt in dem Film nicht mit. Im Vorspann wird ein "Tony Maggio" genannt. Uschkurats Stimme gehört einem jungen Schauspieler, der immer unerträglich kichert.
Vermutlich Vater und Sohn, weil sie sich auch nicht unähnlich sehen. Bei der IMDB sind die natürlich in einem Eintrag vereint. Sie sind wohl tatsächlich auch beide sowohl als "Enzo" als auch als "Vincenzo" aufgetreten. Und ja, stimmt in den Credits des Films wird er hier als "Toni Maggio" geführt. Vorsicht mit "Tony Maggio": Das ist wieder jemand anderes - ein US-Schauspieler! Sehr verwirrend...
edit: Wie ich sehe, wird der Stuntman in der Synchronkartei als "Vincenzo" geführt, dann richte ich mich mal danach.
edit 2: Danke Willoughby! Da hätte ich nun wirklich drauf kommen können...
edit 3: Wie ich sehe gibt's in der IMDB auch noch einen Eintrag unter "Vincenzo Maggio". Das ist dann der jüngere. Es sind dort halt nur diverse Filme falsch zugeordnet (so auch dieser hier).
Es gibt deren noch mehr: Dante Maggio (sieht dem jungen Pierre Brasseur etwas ähnlich), hat auch die "Waigel"-Augenbrauen Mimmo (Domenico) Maggio - das könnte der Darsteller (Uschkurat)sein, muß ich bei Gelegenheit mal vergleichen
Ich glaube, es ist schon Vincenzo (also der jüngere). Das war jedenfalls mein Eindruck beim Vergleichen. Aber die Detektivarbeit bei den italienischen Besetzungen ist oft ja noch schwieriger, als das Stimmenidentifizieren...