Rolle Deutsche Sprecher George Stobbart Alexander Schottky Nicole Collard Franziska Pigulla Inspecteur Rosso Rolf Berg André Lobineau Pius Maria Cüppers Khan Walter Gontermann Inspecteur Rosso Rolf Berg Gräfin Piermont Karin Buchali Museumswärter Uwe Herzog Pierre Carchon (DC) Bernd Stephan Imelda Carchon (DC) ??? Weiter Sprecher (DC): Reent Reins, Frank Thome, Heidi Berndt, Kai Henrik Möller, Kristina von Weltzien und Micaela Kreißler
Deutsche Bearbeitung: Toneworx GmbH, Hamburg Übersetzung: Thomas Schmidt und Uwe Körner Künstlerische Leitung: Antje Roosch
George Stobbart Alexander Schottky Nicole Collard Franziska Pigulla Inspecteur Rosso Rolf Berg André Lobineau Dirk Meyer (Baphomets Fluch 2.5) Khan Walter Gontermann
Ja, ihr lest richtig. Es wird nächstes Jahr ein Director's Cut von BF geben (aber leider nur für die Wii und NDS). Mit erweiteter Story, neuen Rätsel usw. Deshalb dürfte eine Neusynchro wohl mehr als wahrscheinlich sein (Und dürfte damit die erste Neusynchro in der Computerspielgeschichte sein). Da der Publisher UbiSoft sein wird, können wir von einer Kölner-Synchro ausgehen. Mein Wunschbesetzung habe ich auch schonmal veröffentlicht.
wenn schon köln, dann kann doch auch wieder der lobineau-sprecher aus teil 1 und 2 mitmachen!
Zitat von woodstockwenn schon köln, dann kann doch auch wieder der lobineau-sprecher aus teil 1 und 2 mitmachen!
Ist der überhaupt noch aktiv? Von ihm habe ich schon lange nichts mehr gehört. Mein Wunschstudio wäre übrigens "G+G Tonstudios", weil sie im Adventure-Bereich schon sehr gute Synchros gemacht haben (LucasArts). Die UbiSoft-Sprecherliste wird bestimmt so aussehen:
George Stobbart Alexander Schottky Nicole Collard Franziska Pigulla Inspecteur Rosso Rolf Berg André Lobineau Norman Matt Khan Renier Baaken
An UbiSoft: George und Nico sollen sich am Anfang erstmal siezen.
und warum erscheint das nur für WII und NDS? die spiele haben doch schließlich ihren großen erfolg am PC gefeiert. und nicht umsonst wurde mit dem letzten teil wieder die maussteuerung eingeführt.
Zitat von woodstockund warum erscheint das nur für WII und NDS? die spiele haben doch schließlich ihren großen erfolg am PC gefeiert. und nicht umsonst wurde mit dem letzten teil wieder die maussteuerung eingeführt.
Frag Revolution Software, die entwickeln das Spiel. Vielleicht kommt später noch eine PC-Portierung.
Der PC ist seit Jahren als Spieleplattform rückläufig, was u.a. am hohen Raubkopiereranteil liegt. Außerdem dürfte es ein "altes" 2D-Spiel dort deutlich schwerer haben, da auf dem PC mehr Technikfreaks unterwegs sind.
so gern ich es mir auch wünschen würde, glaube ich kaum das für ein DS Spiel eine so teure Vertonung (wegen der Sprecher) gemacht wird. Ist doch eher ein kleinerer Rahmen die DS. Und Ubisoft könnte auch Studio Krauthausen wieder nehmen.
Zitat von Topper HarleyAnkh für den DS hat doch auch die gewohnten PC-Sprecher.
Dem liegt auch eine PC Version zu Grunde, die nicht groß älter ist... und wo keine Neusynchro erforderlich wäre. ABER vielleicht hat man ja noch die originalen Aufnahmen und kann sie nun in besserer Qualität einbinden und halt erweitern.
Folgendes habe ich in diversen Foren erfahren: Wie es aussieht, hat man nur die "neuen Szenen" (mit den alten Sprechern) synchronisiert. Was zur Folge hat, dass die Tonqualität der Dialoge schwankt. Außedem ist eines der neuen Rätsel, aufgrund eines Übersetzungsfehlers, nicht lösbar. Klasse, UbiSoft!
kommen einem schon bekannt vor die Stimmen. Aber sie gehen leider nicht immer auf die richtige Betonung in dem Dialog. Das fällt leider gleich auf :( Und stört ein wenig. Hoffen wir mal die neuen Rätzel und Storystränge ergeben auch einen Sinn am Ende - denn das Originalspiel ist einfach großartig!