Ein Story Trailer mit deutscher Sprachausgabe. http://pressakey.com/videodetail,2327,44...-deutsch-,.html Und die ist mal richtig schlecht meiner Meinung nach, der Sprecher ist dieser von RTL, mir liegt der Name auf der Zunge, das wirkt so blöd gestellt, da hätten sie den Akzent weglassen sollen. Hoffentlich spricht er nicht im fertigen Spiel, weiß jemand welche Studios THQ so im Allgemeinen beauftragt?
Zitat von ShepardEin Story Trailer mit deutscher Sprachausgabe. http://pressakey.com/videodetail,2327,44...-deutsch-,.html Und die ist mal richtig schlecht meiner Meinung nach, der Sprecher ist dieser von RTL, mir liegt der Name auf der Zunge, das wirkt so beschissen gestellt, da hätten sie den Akzent weglassen sollen. Hoffentlich spricht er nicht im fertigen Spiel, weiß jemand welche Studios THQ so im Allgemeinen beauftragt?
G&G Tonstudios in Kaarst.
Körners Akzent ist aber nicht allzu schön. Nicht übel, aber klingt oft eher nach Spanisch als Russisch. Und es wurde meiner Meinung nach zu sehr auf "Voice Over" getrimmt. So lange es ein Trailer ist, passt es ja, aber im Spiel ist das fehl am Platze.
Leider ist es bei Fabian Körner als Artjom geblieben. Ingame hat er ihn bis jetzt noch nicht gesprochen, er liest zu Beginn jeder Szene einen Einzeiler aus der Ich-Perspektive im Prätertitum vor. Dabei setzt er einen ganz billigen russischen Akzent auf. Habs gerade ne Stunde angespielt. Die Atmosphäre ist geil und die Grafik atemberauben. Die Sprecher sind größtenteils recht ordentlich. Aber mit Körner kann ich micht nicht anfreunden.
Vor allem, was soll der russische Akzent?! Man ist doch selber Russe und da wird doch dann die Muttersprache "Synchrinitiert für's einheimische Gehör".
Ich finds auch irgendwie komisch. Ich mein, bei nem Alarmstufe Rot CnC etwa erwartet man das, weil das Komödie ist, aber bei nem ernsten Spiel ist es schon irgendwie abwegig. Die englische Sprachausgabe ist übrigens genauso. Was allerdings den Vorteil hat, dass man die als jemand, der selten englische Muttersprachler hört, viel besser verstehen kann. Was mich auch stört, ist, dass man sich in der Synchro nicht an die Buchvorgabe gehalten hat. Melnik heißt beispielsweise im Spiel Miller. Vermutlich wurde das aus der englischen Fassung übernommen, die den Namen eingeenglischt hat. Melnik ist nämlich so was wie der deutsche Müller oder eben Miller im Englischen Sprachraum. Russisch gefärbtes Deutsch ist aber imo eine der wohltuenderen Varianten. Die amerikanische Akzente bei Starlancer fand ich seinerzeit gewöhnungsbedürftiger.
Habs jetzt durch, finde die Synchro insgesamt gelungen. Schade das Artjom im Spiel nichts sagt, das wirkt heutzutage etwas seltsam. Trotzdem die Tagebucheinträge bzw. Rückblenden werden recht gut von Fabian Körner gelesen. Im Spiel selbst hat man ein bisschen zu oft Volker Wolf gehört meiner Meinung nach, da wäre etwas mehr Variation wünschenswert gewesen, kam mir ein bisschen wie bei Oblivion damals vor, da waren auch nur so wenig Sprecher für so viele Personen. Ansonsten guter Job, soweit ich das durch den russischen Akzent herausgehört habe waren im Spiel noch Thomas Friebe, Vittorio Alfieri und Karlheinz Tafel zu hören.
Zum Spiel selbst würd ich genau das sagen, was viele Tests schon sagten, ein echter Überraschungshit! Hätte nicht erwartet, dass das Spiel so gut wird, natürlich ist das Buch viel ausführlicher und wer das Buch kennt wird merken das teilweise viel ausgelassen wird. Trotzdem ist die Story in sich sehr stimmig und anspruchsvoll. War sehr erfrischend dieses Spiel.
Ich habs leider noch nicht durch, da ich nur am WE Zugriff auf meinen Spielerechner habe. An Körner hab ich mich aber mittlerweile gewöhnt. Die Ablehnung am Anfang war wohl mehr Einbildung als fundiert. Die wiederkehrenden Stimmen find ich nicht ganz so schlimm, da die durch den Akzent eh alle relativ unkenntlich gemacht werden. Störender finde ich, dass alle ärmellosen Figuren dieselben Tattootexturen tragen^^
Hallo, ich bin schon so lange auf der Suche nach dem Sprecher bei Metro Last Light. Dieser liest auf jeden Fall die Texte vor jeder Mission vor und spricht auch im Intro. Weiß das zufällig auch jemand von euch? Oder wo man da nachfragen kann? Es ist jedenfalls nicht mehr Fabian Körner :-/