The Super Dimension Fortress Macross (超時空要塞マクロス Chōjikū Yōsai Makurosu Japan (1982 - 1983)
Altgediente Anime-Fans staunen jetzt über den Fund (oder auch nicht, wenn sie völlig hardcore sind ;) )
Von Macross (und auch nicht der US-Version, Robotech) gibt es keine deutsche Synchro. Die beiden Filme gibt es hier nur mit Untertiteln. Die TV-Serie gab es hier nicht und ... Moment! Doch, doch, die TV-Serie gab es hier. Zumindest zwei VHS. Herausgebracht von Japan Home Video (lange vor Ascot, OVA Films und Konsorten). So schnell wie Japan Home Video aufgetaucht ist, so schnell ist die Firma auch wieder verschwunden. Aber immerhin hinterließ sie uns zwei deutsche Macross-VHS mit deutscher Synchro!
Ich habe an die VHS lange zeit irgendwie nicht geglaubt, da Infos dazu sehr spärlich sind. Jetzt habe ich aber eine digitale Kopie der ersten VHS erhalten.
Gut, länger will ich euch nicht auf die Folter spannen. Fangen wir an.
Hikaru Ichijyo - Stefan Krause Lynn Minmay - Marina Köhler Misa Hayase - Simone Brahmann Roy Focker - Christian Tramitz Claudia LaSalle - Inge Solbrig Captain Global - Norbert Gastell Vanessa - ??? Kim - Michaela Amler Shammy - Inga Nickolai Britai Kridanik - Hartmut Neugebauer Exsedol Folmo - Fred Klaus Erzähler - Hartmut Neugebauer Politiker ??? - Hartmut Neugebauer
Menge und Ensemble habe ich ausgelassen. Ist eh nicht viel. Hartmut Neugebauer in drei Rollen (und Ensemble) ist ein wenig "Puh!" ;) aber er passt sich gut an, also geht das in Ordnung.
Ich habe Ekki Belle die Eckdaten zu der Synchro genannt und er schließt darauf, dass die Synchro damals bei der FFS gemacht wurde. Regie hatte wahrscheinlich Hartmut Neugebauer.
Meine Wertung: Die Synchro ist ziemlich gut. Nur die Mädels sind alle ein bisschen alt besetzt, aber das ist noch gut im Rahmen. Nur Minmei - immerhin die weibliche Hauptrolle - ist wirklich zu alt. So klingt einfach keine 15Jährige. Selbst wenn (soll es ja geben ;) passt die Sprecherin nicht auf's Gesicht. Was mir eher auf den Senkel geht, ist der unüberhörbare bayrische Einschlag bei vielen Sprechern. Bei einem Norbert Gastell finde ich das charmant und ich bin das einfach gewohnt von seinem Homer Spimspon (wo jedes "Haha, Trottel!" zu einem "Haha, Trottll!" wird). Aber so stark wie hier teilweise, sollte das nicht vorkommen. Ansonsten ist die Synchro super. Ich wünschte heutige Anime hätten so etwas zu bieten. Schon schade, dass es nur vier Folgen gibt (und diese auf seltenen VHS verteilt sind).
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Kim.mp3
Minmei.mp3
Shammy.mp3
Vanessa.mp3
Und sowas sagst du mir nicht? Ich bin entsetzt, enttäuscht und noch vieles mehr. Einige Sprecherinnen kommen mir bekannt vor, aber keine Namen parat. Und selbst wenn, ob ich sie dir sagen würde.
Zitat von pewihaUnd sowas sagst du mir nicht? Ich bin entsetzt, enttäuscht und noch vieles mehr. Einige Sprecherinnen kommen mir bekannt vor, aber keine Namen parat. Und selbst wenn, ob ich sie dir sagen würde.
Ich könnte schwören ich hätte dir davon erzählt. Wahrscheinlich ein Traum. ;)
Kim.mp3 -> Michaela Amler? Shammy.mp3 -> "Captain Global ist gerade an Bord gekommen:" Michael Amler? Die zweite Frauenstimme dürfte Alexandra Ludwig sein - mit kleinem Fragezeichen. Vanessa.mp3 -> Komme gerade nicht auf den Namen... Sie sprach auch Robin Riker in "Unter Brüdern".
Spricht sie noch mehr? Ich würde auch Alexandra Ludwig sagen. Das war auch die einzige Rolle, die mir bekannt vorkam, aber ich hatte keine Eingebung, wer es sein könnte.
ist ja wirklich extrem kurz, aber ich höre bei der zweiten Stimme im "Shammy"-Sample auch eher Inga Nickolai, die Sprecherin von "Lucie, dem Schrecken der Straße"