zur DVD-Veröffentlichung dieser herrlichen französischen Filmkomödie will ich hier mal eine etwas ausführlichere Liste zusammenstellen. Da auf der DVD die geläufigere Neusynchronisation von 1988 enthalten ist, sind die Lücken bei der Ursynchro nach wie vor sehr groß...
Der Hammel mit den 5 Beinen aka: Kalb mit fünf Füßen. OT: Le mouton à cinq pattes.
Schauspieler Rolle 1. Synchro 2. Synchro Fernandel (Edouard Saint-Forget) [Hans Hinrich] [Peter Schiff] Fernandel (Dr. Alain de Saint-Forget) [Richard Münch] [Peter Schiff] Fernandel (Bernard Saint-Forget alias „Tante Nicole“)[Heinz Klevenow] [Peter Schiff] Fernandel (Abbé Charles Saint-Forget) [Klaus W. Krause] [Peter Schiff] Fernandel (Désiré Saint-Forget) [Klaus W. Krause] [Peter Schiff] Fernandel (Etienne Saint-Forget) [Hans Hinrich] [Peter Schiff] Louis de Funès (Leichenbestatter Pilate) [Fred Maire] Françoise Arnoul(Marianne Durand-Perrin) [Dagmar Altrichter] [Kathrin Simon] Édouard Delmont (Dr. Marius Bollène) [Leo Bardischewski] Paulette Dubost (Solange Saint-Forget) René Génin (Bürgermeister Alphonse) [Dirk Galuba] Tony Jacquot (Der Lehrer) [Dietmar Schönherr] [Arnim André-Rohleder] Andrex (Seemann) [Alwin Joachim Meyer] [Michael Stippel?] Ky-Duyen (chinesischer Seemann) Denise Grey (Madame Durand-Perrin) Georges Chamarat (Durand-Perrin) [Horst Sachtleben] Albert Michel (Bistrowirt) [Werner Abrolat] Darío Moreno (amerikanischer Seemann) [Fred Maire] Edmond Ardisson (Gendarm Gustave) [Alwin Joachim Meyer] [Michael Gahr] Léopoldo Francés (dunkelhäutiger Seemann) [Willi Röbke] Philippe Richard („Don Gormas“-Schauspieler) [Herbert Weicker] Pâquerette (Fina, Haushälterin des Abbés) [Haide Lorenz] Noël Roquevert (Antoine Brissard) [Wolfgang Eichberger] [Christian Marschall] N.N. (Seemann Eugène) [Herbert Weicker] N.N. (Passant) [Peter Thom] N.N. (Feuerwehrmann) [Peter Thom] N.N. (Marie-Madeleine) [Gisela Peltzer]
1.Synchronisation (1955): Deutsche Bearbeitung Internationale Film-Union A.G., Remagen. Dialogbuch: Martin Morlock. Synchronregie: Georg Rothkegel. 2.Synchronisation (ca. 1988): Dialogbuch: Eberhard Storeck, Synchronregie: Uwe Gaube.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Andrex.mp3
Denise Grey.mp3
Edmond Ardisson.mp3
Francoise Arnoul.mp3
Ky-Duyen.mp3
Léopoldo Francés.mp3
Paquerette.mp3
Paulette Dubost.mp3
René Génin.mp3
Tony Jacquot.mp3
besten Dank Euch allen für's Reinhören und die Ergänzungen. Christophs Posting im Louis-de-Funès-Thread kannte ich natürlich, daher stammen die Angaben zur Kinosynchro. Da ich nur die Neusynchro kenne, kann ich mir darüber kein Urteil erlauben, aber in der 88er Fassung finde ich den Film überaus gelungen und kurzweilig!
Papa Edouard habe ich in der ersten Szene für Hans Hinrich gehalten, aber in der letzten hört er sich tatsächlich nach Klevenow an - ich bin mir absolut unschlüssig. In jedem Fall hat Etienne den gleichen Sprecher. Alain klingt für mich sehr nach Richard Münch (der ja durchaus in einer remagener Synchro passen würde). Bisher habe ich auch Dietmar Schönherr gehört (Figur konnte ich nicht direkt einordnen, aber es dürfte der Lehrer sein); der Doktor ist der mir namentlich leider nicht bekannte Sprecher von Everett Sloane in "Citizen Kane". Marie-Madeleine klingt für mich nach Gisela Peltzer. Einer der Seemänner (der im gestreiften Pullover - ist das Andrex?) hat die Stimme von Alwin Joachim Meyer. Noel Roquevert = Wolfgang Eichberger. Bernard dürfte tatsächlich Klevenow sein, die Intonation klingt mit zunehmender Laufzeit nach ihm (besonders gegen Schluss, wo Fernandel den wilden Macker gibt). Francoise Arnoul = Dagmar Altrichter Gendarm Gustave = Alwin Joachim Meyer
Klevenow in der Kinosynchro höre ich nur bei "Tante Isolde" (also Bernard). Münch für Alain stimmt, ebenso wie Krause für Désiré und Charles. Merkwürdige Aktion, hier so (scheinbar willkürlich) zu splitten, wieso ließ man nicht Balthoff ran? Münch ist zwar OK, Klevenow auch, aber besonders Krause (obwohl immerhin in der "Don Camillo"-Rolle) ist hier überraschend schwach.
Merkwürdig sind auch die Schnitte in der Kinosynchro, die außer inhaltlicher Straffung auch keinen Sinn haben können.
Auch wenn die Neusynchro eigenwillig besetzt ist und den typisch sterilen Klang hat, so bietet Peter Schiff eine hervorragende Leistung in allen 6 Rollen, die zwar nicht ganz mit Siegmar Schneiders Palette in "Adel verpflichtet" mithalten kann, aber doch eine beachtliche Bandbreite offenbart. Und zudem ist sie vollständig.
Klevenow ist es auch bei den anderen beiden Rollen, wobei ich den Vater ursprünglich für Hans Hinrich hielt, aber im Laufe der Zeit konnte ich tatsächlich Klevenow identifizieren - beim Kapitän von vornherein. Was Krause betrifft, kann ich nicht zustimmen - ihn hätte ich mir in allen 6 Rollen gewünscht.
Ich kann jetzt auch gar nicht sagen, WAS mich genau an Krauses Performance störte, er ist ja auch unverkennbar, aber irgendwie war ich nicht so recht damit zufrieden. Aber ich gebe ihm noch eine zweite Chance, vielleicht hatte ich auch noch zu sehr Schiff im Ohr.
Nach nochmaligem Ansehen muss ich mich doch korrigieren: Vater und Etienne (der Kapitän) sind doch Hans Hinrich, Klevenow sprach nur Bernard (den allerdings unverkennbar). Faszinierend, wie ähnlich sich die beiden eigentlich gar nicht ähnlichen Stimmen klingen können ...