...Und Santana tötet sie alle (Lo Irritarono...E Sartana Fece Piazza Pulita) Kinopremiere: 09.07.1971 Verleih: Columbia Synchronfirma: Deutsche Synchron Filmgesellschaft mbH & Co. Karlheinz Brunnemann Produktions KG Dialogbuch: Rainer Brandt Synchronregie: Karlheinz Brunnemann
Santana (Gianni Garko) Rainer Brandt Mike (Guglielmo Spoletini) Wolfgang Kieling Maria (María Silva) Beate Hasenau Richard Kirby (Andres Mejuto) Martin Hirthe Donald Kirby (Carlos Romero Marchent) Arne Elsholtz Frank Kirby (Alejandro de Encisco) Christian Brückner Sheriff (Luis Induni) Friedrich Wilhelm Bauschulte Fred Burton (Raf Baldassarre) Christian Rode Carmencita (Cristina Iosani) Renate Danz Richter Parker (Paco Sanz) Rolf Schult Smitty (Cris Huerta) Gerd Duwner Brian Lester (Frank Brana) Heinz Petruo Sam (Joaquin Parra) Manfred Grote Ladenbesitzer (Alejandro de Enciso) Gerd Martienzen sein Assistent (Jesús Guzmán) Michael Chevalier Croupier ??? Toni Herbert Pokerspieler ??? Toni Herbert Postkutschen-Fahrer ??? Claus Jurichs Spieler im Casino ??? Karlheinz Brunnemann
"Ich darf Sie nicht reinlassen, Mr. Jason schöpft grade." "Ach, da schöpf ich doch 'ne Kelle mit." Beate Hasenau und Karlheinz Brunnemann in "Department S"
Inwiefern ist das denn Verschwendung? Haben sich deren Stimmen beim Einsprechen dieser Synchro so stark abgenutzt, dass sie beim nächsten "Topfilm" nicht mehr so gut wie sonst klangen? Oder hatten die Sprecher Knebelverträge, die sie zwangen, in ihrem Leben nur eine bestimmte Anzahl von Filmen zu synchronisieren?