Mini-Skandal um die Synchro einer KiKa-Kindersendung. Lesen, angucken, lachen. Weiß jemand, wer die Synchro gemacht hat? Die arme Karin Buchholz. So viele Schwänze hatte sie bestimmt noch nie ... auf dem Blatt. Mein Schwanz kann übrigens auch super verstecken spielen. Am Ast kann ich mich mit ihm aber nicht festhalten.
Wo ist das denn ein Skandal Dürfen ab jetzt keine Worte wie Schwänze, Latten, Rohre, Nudeln, Schläuche, Kolben und Eier in Kindersendungen vorkommen, nur weil ein paar Leute das zweideutig verstehen? Ich würde gerne mal wissen wie die, die daraus jetzt einen "Skandal" machen "tail" übersetzt hätten.
Meedia hat sich mit seiner Prüderie sicherlich keinen Gefallen getan. Ich persönlich habe viel Spaß dabei mir vorzustellen, wie die Synchronarbeiten gewesen sein müssen. Erwachsene sind schließlich auch nur alte Kinder – entsprechend wird da gegackert worden sein.
Eigentlich rege ich mich immer tierisch darüber auf, dass man bestimmte Begriffe nicht mehr ohne zweideutiges Kichern benutzen kann. Aber bei dem Video... sorry, ich heul' grad vor Lachen. "Und jetzt lasst uns alle mit unseren Schwänzen wedeln"
Ich find allerdings den Titel "Mama Mirabelles Tierkino" noch am pornösesten
"Und jetzt schauen wir uns bei Mama Mirabelle einen Schwanzfilm an"
Freu mich schon drauf, wenn bei YouTube das erste Video mit einem neuen Bild zu dem bekannten Ton auftaucht. (Naja eigentlich nicht wirklich, bin ja nicht schwul)