James Marsden | David Sumner | Timmo Niesner Kate Bosworth | Amy Sumner | Marie Bierstedt Alexander Skarsgård | Charlie | Robin Kahnmeyer James Woods | Tom Heddon | Frank Glaubrecht Dominic Purcell | Jeremy Niles | Viktor Neumann Rhys Coiro | Norman | Stefan Günther Billy Lush | Chris | Konrad Bösherz Laz Alonso | John Burke | Tobias Kluckert Willa Holland | Janice Heddon | Julia Meynen Walton Goggins | Daniel Niles | Alexander Brem Anson Mount | Coach Milkens | Peter Flechtner Drew Powell | Bic | Tobias Müller Kristen Shaw | Abby | Peggy Sander Megan Adelle | Melissa | ? Randall Newsome | Blackie | Michael Iwannek Tim J. Smith | Larry | Richard Folmer | Pastor | Frank Otto Schenk Wanetah Walmsley | Kristen | Clyde Heun | Referee | Rod Lurie | Logger #1 | Kelly Holleman | Beauty Queen |
Krass, krass, krass. Trotz manch genretypischer Schwächen doch irgendwie anders, ziemlich intensiv, gar nicht mal schlecht gespielt ... und dennoch von SF und SK verschmäht
Bei der Besetzung hat man offenbar sehr auf Kontinuität geachtet, weshalb ich das eine oder andere kleine Fragezeichen schon im Voraus streichen konnte – selbst reine Serienbesetzungen wurden hier mal berücksichtigt, was der insgesamt guten Synchro sicher nicht geschadet hat. Bevor protestiert wird: Timmo Niesner war auf James Marsden mal richtig gut, und Robin Kahnmeyer auf Alexander Skarsgård deutlich besser aufgehoben. Ebenso Stefan Günther auf Rhys Coiro, falls man den noch in Betracht ziehen möchte. Nur auf Kate Bosworth hätte mir Dascha Lehmann wieder sehr gefallen, aber was kann man schon gegen Marie Bierstedt haben, zumal dies eine Rückkehr zu "goldigen Zeiten" darstellt
So ist das mit den Abkürzungen, wenn sie schon früher anders verwendet wurden. "SF" heißt für mich immer zuerst "Science Fiction" und "SK" ist die "Sonderkommission". Hatte das gleiche Problem bei Battlestar Galactica, wo alle dachten, "BSG" sei in einem SF eine intelligente Abkürzung für eine Serie...
... weil ja "Science Fiction" und "Sonderkommission" im Umfeld eines Synchronforums auch die absolut naheliegendsten Deutungen sind Wie wäre es mit Sonnenfinsternis oder *hust* Saugfähigkeit? Für SK hätte ich noch eine Sanitätskolonne oder die Slowakische Republik im Angebot
Danke an Mew Mew für die Verkündung des Offensichtlichen ... zumindest war es das zum Zeitpunkt des ursprünglichen Posts, weil da tatsächlich beide Listen noch nicht existierten
Ich habe mir den Film gerade eben angesehen und er hat mir gefallen (bis auf eine Szene) und diese ist auch der Grund, warum der Film nie wieder in meinen Player wandern wird. Schade drum.
Zitat von murphy... weil ja "Science Fiction" und "Sonderkommission" im Umfeld eines Synchronforums auch die absolut naheliegendsten Deutungen sind
Da es nicht nur um Synchron geht, sondern auch um Film, wurde SF hier schon zig Mal in der Bedeutung "Science Fiction" verwendet. Ganz schlau sind auch diejenigen, die Blu-Ray gern mit "BR" abkürzen, was aber nun mal "Bayerischer Rundfunk" bedeutet (egal, welches Umfeld). Abkürzungen kann man nicht einfach so "erfinden", als würde man eine SMS schreiben. Und selbst dabei wissen die wenigstens wirklich, wofür "LOL" und "ROFL" wirklich steht, wie eine Studie ergeben hat.
Tja, natürlich nicht nur, aber eben hauptsächlich ... und dass gerade der Betreiber der SynchronKartei nach einer obligatorischen Denkpause zwischen Lesen und Posten im SynchronForum (bei Nennung von SF und SK im direkten Zusammenhang) nicht auf die naheliegendsten Deutungen kommt, war schon hinreichend für die oben gewählte Signatur – die mit meinem Lieblingsspruch von Rainer Brandt in Fröhliche Ostern hab ich mir anstandshalber lieber verkniffen
Zitat von Slartibartfast... wurde SF hier schon zig Mal in der Bedeutung "Science Fiction" verwendet.
... sowie x-mal die Abkürzung SK für Synchronkartei
Zitat Ganz schlau sind auch diejenigen, die Blu-Ray gern mit "BR" abkürzen, was aber nun mal "Bayerischer Rundfunk" bedeutet (egal, welches Umfeld).
Nö, BR hat je nach Umfeld auch noch so um die dreißig andere Bedeutungen (fremdsprachige nicht mitgerechnet).
Zitat Abkürzungen kann man nicht einfach so "erfinden"
Das funktioniert von einigen Ausnahmen abgesehen bei Berücksichtigung des Kontextes unter allen zumindest halbschlauen sogar ganz hervorragend, und ist daher hier wie auch in zahllosen anderen Umfeldern weithin gängige Praxis
Zitat von murphy... sowie x-mal die Abkürzung SK für Synchronkartei
Falls es stimmt, ist es mir tatsächlich entgangen bisher; Asche auf mein Haupt.
Zitat von murphyNö, BR hat je nach Umfeld auch noch so um die dreißig andere Bedeutungen
...aber keine davon steht eben für Blu-Ray-Disc.
Zitat von murphyDas funktioniert von einigen Ausnahmen abgesehen bei Berücksichtigung des Kontextes unter allen zumindest halbschlauen sogar ganz hervorragend
Da wir beide uns garantiert nicht zu den Halbschlauen zählen, kann uns das schon mal egal sein. Und trotzdem sollten Postings nicht zum Ratespiel werden. In diesem Sinne!
Zitat von murphyNö, BR hat je nach Umfeld auch noch so um die dreißig andere Bedeutungen
...aber keine davon steht eben für Blu-Ray-Disc.
Hab ich auch nicht behauptet, das läge mir fern ... anders als die sichere Vorahnung exakt dieser Antwort. Ich persönlich kürze Blu-ray Disc – so die korrekte Schreibweise für Korinthenkacker – im zugehörigen Kontext gern mal als BD ab [nachträglicher Einschub: wie ich grad sehe auch in Wikipedia so vermerkt], doch wieviele andere Bedeutungen die Abkürzung noch hat, mag ich gar nicht erst nachschauen. Mein Einwand bezog sich jedoch eindeutig auf den Teil:
Zitat von Slartibartfast[...] was aber nun mal "Bayerischer Rundfunk" bedeutet (egal, welches Umfeld).
Das ist nun mal zweifellos eine Aussage, die einem zumindest halbschlauen (größer gleich ist ungleich gleich :) ebenso garantiert nicht entspricht!
Zitat Und trotzdem sollten Postings nicht zum Ratespiel werden.
Bisher ergab sich weniger der Eindruck, dass Mew Mew der einzige war, der da nicht (lange) raten musste. Er war nur der erste, der so nett war den Ratenden von seinen Qualen zu erlösen
Ich zähle nun wirklich nicht zu den zwanghaften Abkürzern, ganz im Gegenteil halte ich es häufig auch für übertrieben. Doch immerhin schon mittellange Tippbremsklötze wie "Synchronforum" und "Synchronkartei" haben es bei im gegebenen Zusammenhang entsprechend häufiger Verwendung nicht anders verdient
Zitat von Slartibartfast[...] was aber nun mal "Bayerischer Rundfunk" bedeutet (egal, welches Umfeld).
Das ist nun mal zweifellos eine Aussage, die einem zumindest halbschlauen (größer gleich ist ungleich gleich :) ebenso garantiert nicht entspricht!
Ich erklär dir über PN gern mal den Unterschied zwischen hinreichend und notwendig Meine Aussage schließt nämlich keineswegs aus, dass "BR" noch weitere Bedeutungen haben kann - aber die eine hat es auf jeden Fall, auch wenn sie in machen Kontexten unwahrscheinlich sein mag.
Zitat In ebendiesem Sinne: G2G, BB4N & TC!
In diesem Sinne vergiss nie: Der Uhu ist der Luchs unter den Adlern!
Zitat von SlartibartfastIch erklär dir über PN gern mal den Unterschied zwischen hinreichend und notwendig
Das hieße, Eulen nach Athen tragen. Stattdessen könntest du dich aber mal zum Thema Implikation schlau machen
Zitat aber die eine hat es auf jeden Fall, auch wenn sie in machen Kontexten unwahrscheinlich sein mag.
Eben nicht in jedem Fall (ich hatte die entscheidende Stelle extra für dich noch mal unterstrichen), weil nicht "unwahrscheinlich", sondern ausgeschlossen.