Ich bezweifle zwar dass die Serie im Original viel lustiger ist, aber oh Mann, das ist wohl die schlimmste Synchro die ich je gehört habe. Am schlimmsten ist diese Familie der so künstlich ein wienerischer Dialekt aufgesetzt wurde. In einer deutschen Synchro sollten sowieso keine Dialekte vorkommen (Ausnahme Klaus bei American Dad, wo es funktioniert weil er immerhin Deutscher ist), auch nicht wenn im Original auch irgend ein Dialekt gesprochen wird (was ich nicht weiß, aber ein Wiener Dialekt ist es ziemlich sicher nicht schätz ich mal). Und als Wiener kann ich mir das Ganze nur noch schwerer anhören weil es einfach nur furchtbar klingt. Einfach total übertrieben und schlimm.
Laut Synchronkartei wird der Charakter "Sid Butane" von Hugo Egon Balder gesprochen. Stimmt das überhaupt? Der Charakter ist in dem Clip bei 4:15 zu hören (https://www.youtube.com/watch?v=ufIHhSUvdEo), klingt für mich gar nicht nach Balder, der nun auch nicht gerade dafür bekannt ist, Synchron zu machen.
Ich finde es ja immer wieder verwunderlich wieso man Marion v. Stengel im Synchron einsetzt. Die Frau hat zwar eine pornöse Stimme, aber sie kann einfach nicht authentisch sprechen. Es klingt immer so künstlich.
Patrick Bach find ich solide, aber bei Balder kräuseln sich wieder die Fingernägel.
Ich finde ihre Arbeit eigentlich ganz gut, so passte sie z.B. auch auf Angelina Jolie klasse, wobei an Claudia Urbschat-Mingues keiner heranreicht. Teri Bauer in 24 sprach Marion von Stengel übrigens ebenfalls und das äußerst stimmig.
Hugo Egon Balder ist Geschmackssache, fand ihn aber nicht unbedingt schlecht. Aber etwas anderes: Weiß jemand, wer Vernon (Fettsack im Elektroroller) synchronisiert hat in der Serie oder Beverly Manderbelt?
Ich höre den jetzt irgendwie nicht daraus, der muss sie ja ganz schön verstellt haben. Bist du dir da sicher? Hat vllt jemand eine Idee, wer Beverly Manderbelt synchronisiert und Frida?