Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 34 Antworten
und wurde 2.789 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | 2 | 3
weyn


Beiträge: 2.016

02.06.2013 10:28
World War Z (2013) Zitat · antworten

Brad Pitt..............Gerry Lane.............Tobias Meister
Mireille Enos..........Karen Lane.............Irina von Bentheim
James Badge Dale.......Captain Speke..........Stefan Günther
David Morse............Gunter Haffner.........Ekkehardt Belle (Trailer: Michael Iwannek)
David Andrews..........Captain Mullenaro......Thomas Rauscher (Trailer: Erich Räuker)
Fana Mokoena...........Thierry Umutoni........Jan Odle (Trailer: Tilo Schmitz)
Daniella Kertesz.......Segen..................Katharina Schwarzmaier


Kinostart: 27.6.2013

weyn


Beiträge: 2.016

10.06.2013 21:53
#2 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Zwei Ausschnitte: Einsteigen und Ich verlasse meine Familie nicht

Die Sprecherin von Mireille Enos vermag ich jetzt gerade nicht zu erkennen, obwohl schon mal gehört. Es ist nicht IvB wie im Trailer. David Andrews müsste mit ziemlicher Wahrscheinlichkeit Thomas Rauscher sein, oder?

Chat Noir


Beiträge: 8.363

10.06.2013 22:38
#3 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Oh gott, Tobias Meister wirkt wie ein absoluter Fremdkörper.

marakundnougat


Beiträge: 4.485

10.06.2013 23:06
#4 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Und wer auch immer der schwarze Darsteller im zweiten Clip ist, das ist Jan Odle. Es Münchnert wohl hier mal wieder.

weyn


Beiträge: 2.016

10.06.2013 23:18
#5 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Zitat von marakundnougat im Beitrag #4
Und wer auch immer der schwarze Darsteller im zweiten Clip ist, das ist Jan Odle. Es Münchnert wohl hier mal wieder.

Das ist gemäss imdb Fana Mokoena. Jan Odle gefällt mir zumindest besser als seine Trailerbesetzung Tilo Schmitz.

marakundnougat


Beiträge: 4.485

11.06.2013 12:03
#6 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Laut Synchronkartei hat die FFS München den Film bearbeitet.

Ekkehardt


Beiträge: 487

23.06.2013 17:30
#7 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Buch & Regie: Jan Odle


Ekkehardt

Begas


Beiträge: 2.574

25.06.2013 08:58
#8 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Nur mal nebenbei gefragt: Die Aussprache des Filmtitels im deutschen Werbefernsehen ist doch nicht korrekt, oder? Der Sprecher sagt "Wörld Wōar Sī" (World War Z), aber richtig wäre doch "Wörld Wōar Sett"???? Z wird als alleinstehender Buchstabe im Englischen auf jeden Fall nicht "Sī" ausgesprochen. Ist diese obskure Aussprache etwa vom Original abgenommen? Vielleicht ist es ja eine Art "amerikanisierte" Aussprache?

marakundnougat


Beiträge: 4.485

25.06.2013 09:27
#9 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Sed ist die britische Aussprache des Buchstabes, Si die amerikanische.

Begas


Beiträge: 2.574

25.06.2013 10:31
#10 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Aso, danke, marakundnougat! Wäre ich offengestanden nie drauf gekommen.

Slartibartfast



Beiträge: 6.679

25.06.2013 12:29
#11 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

"Si" mit stimmlosem "ß" ist das "C", aber "Si" mit stimmhaftem "sss" ist die amerikanische Aussprache von "Z".
Solange in deutschen Schulen immer noch der Eindruck vermittelt wird, britisches Englisch, sei das "richgtige" und amerikanisches Englisch irgendeine Abart, werden sich solche Verwechslungen auch nicht ausmerzen lassen.

Buzz Lightyear


Beiträge: 96

25.06.2013 16:01
#12 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Britisches Englisch IST ja auch das "richtige" Englisch. :D

Schlitzi


Beiträge: 1.773

25.06.2013 17:20
#13 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Ne bestimmt nicht!

Knew-King



Beiträge: 6.545

25.06.2013 17:25
#14 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Na, was denn sonst? Befreit mich aus meiner Unwissenheit.

Slartibartfast



Beiträge: 6.679

25.06.2013 18:01
#15 RE: World War Z (2013) Zitat · antworten

Bei anderen Sprachen gibt es nicht die Auffassung von richtig und falsch wie im Deutschen. BE ist auch nicht vergleichbar mit Hochdeutsch, welches ein künstliches Konstrukt ist. Da die Ausspracheregeln nicht logisch konsequent sind, wird es auch nirgendwo gesprochen, auch nicht in Hannover, wie oft behauptet wird. Die Hannoveraner sagen zwar hochdeutsch-korrekt "Könich Ludwich", aber dafür ganz folgerichtig auch "Spielzeuch" und "Feldweech", was aus hochdeutscher Sicht nicht korrekt ist (über "Schina" und den "Schirurgen" schweige ich lieber).
So etwas wie Hochdeutsch gibt es im Englischen nicht. Vielmehr teilt man die englische Sprache in Regionen bzw. "accents" ein (nicht zu verwechseln mit Dialekten), von denen keiner über die anderen gestellt wird. Man kann sich als Ausländer somit nur entscheiden, welchen Akzent man erlernt, aber nicht für "das eine korrekte" Englisch.

Seiten 1 | 2 | 3
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz