Antonio Franco (Fernando Lamas) Justus Fritzsche Maruzza (Liana Orfei) Friederike Raschke Rocco Gravina (Armand Mestral) Manfred Heine Miss Parker (Lisa Gastoni) Marylu Poolman Guiseppe (Vincenzo Musolino) ? Barone Carteri (Gino Buzzanca) Walter Niklaus Nilo (Enzo Cerusico) Peter Berg Senor Intendant (Loris Gizzi) Günter Grabbert Dina Franco (Daniela Igliozzi) Sibylle Kuhne Sila (Nino Vingelli) Fred Delmare Farmer (Amedeo Trilli) ? Sergeant (Ignazio Balsamo) Dieter Bellmann Capitano (Franco Jamonte) Werner Godemann
Deutsche Bearbeitung: DEFA Studio für Synchronisation [Leipzig] Dialogbuch: Klaus Marschke Dialogregie: Gisela Büttner
Die Zuordnung von Manfred Heine ist eher geraten, er wird als einziger männlicher Sprecher neben Fritzsche im Abspann genannt. Scheint mir in dieser Rolle am wahrscheinlichsten.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
cerusico.mp3
musolino.mp3
trilli.mp3
Mestral = da hast du recht, es ist Heine Cerusico - eher geraten, aber das könnte Peter Berg sein Gizzi = Günter Grabbert vingelli = kaum zu glauben, aber das ist Fred Delmare (da er praktisch nie synchronisierte, würde ich prompt auf seine Heimatstadt Leipzig tippen) trilli.mp3 Jamonte = Werner Godemann (auch ein Hinweis auf Leipzig)
Da die Dialog von Marschke stammen, sind sie doch bestimmt sehr frisch und geschliffen, oder?
Danke. Interessant, Opa Heilmann aus "In aller Freundschaft" - hatte mich schon länger gefragt, ob er wohl früher auch mal synchronisierte.
Ja, die Dialoge sind schon ziemlich frisch. Und, auch nicht ganz nebensächlich: keine Archivmusik. Wenn der Film erst einige Jahre später synchronisiert worden wäre, sehe es vielleicht anders aus...
Auch die Besetzungen sind größtenteils stimmig. Da hat Gisela Büttner auch in anderen Synchros ein gutes Händchen bewiesen (z.B. "Der große Blonde"). Justus Fritzsche für Fernando Lamas passt wunderbar. Und Dieter Bellmann mal in einer Nebenrolle - wenn er dabei war, hab ich ihn sonst fast immer in der Hauptrolle erlebt.
Das ist die einzige Synchronrolle von Delmare, die ich überhaupt kenne (wenn man eine ähnliche Stimme im Synchron hört, war es für gewöhnlich Edwin Marian). Das klingt ja nach einer überdurchschnittlichen Synchro, die einen durchschnittlichen Film aufwertet, ähnlich "Goldraub in London" oder "Das normannische Schwert".
In "Auftrag für Tiger" SPIELTE er selbst (und zumindest in seinen Szenen der jugoslawischen Originalfassung, die alle auf deutsch sind, ist gerade er mit fremder Stimme zu hören).
Kein Grund zum Schreien. Bei der DEFA-Stiftung ist Delmare hingegen ausdrücklich als Synchronsprecher neben Frohriep, Hasse, Kluckert, Obst und Biewer angegeben. Es ist stark anzunehmen, dass er hier seine eigene Rolle nachgesprochen hat, aber immerhin im Synchronstudio - was schließlich auch nicht alle gemacht haben (auch wenn in einigen Quellen der Name als "Axel Delmare" auftaucht).
Von diesem Film gibt es auch eine BRD Synchro. Start war der 24.7.1964 via Austria Verleih. Synchro wurde von Riva Synchron München erstellt, für Buch & Regie war Konrad P. Rohnstein verantwortlich.