Deinen Langenscheidt-Vorschlag finde ich wiederu mehr als nur sperrig. Warum sollte man mit "Langenscheidt" einen Dummschwätzer verbinden? Und hier fällt sowohl die Anspielung auf die Körpergröße als auch die Hautfarbe weg.
Zitat von Jayden im Beitrag #31Deinen Langenscheidt-Vorschlag finde ich wiederu mehr als nur sperrig. Warum sollte man mit "Langenscheidt" einen Dummschwätzer verbinden? Und hier fällt sowohl die Anspielung auf die Körpergröße als auch die Hautfarbe weg.
Ähm...*hüstel* Langenscheidt...?
Wie gesagt: beim Espresse ist die Anspielung auf die Größe für mich nicht einsichtig...
"Webster" in der US-Fassung ist doppeltcodiert und zweiwertig, aber für diejenigen, die die TV-Serie nicht kennen, nur einfach codiert und einwertig (Wissen), Langenscheidt im Deutschen ist zwar nicht doppeltcodiert, aber doch zweiwertig (Größe, Wissen)
@Jayden warum hast du nicht gleich eine Besetzungsliste in der hier üblichen Form geschrieben, dann hättest du dir möglicherweise Einiges an Arbeit erspart. Aber ich muss dir zugute halten, dass deine Liste etwas mehr Farbe in unser Forum bringt ;)...
Ich finde es wesentlich klarer ersichtlich, dass ein Espresse klein und schwarz ist, als dass ich irgendein Wortspiel mit Langenscheidt verstehen würde, wenn die Sätze so wie dort Schlag auf Schlag kommen. Bevor man über Langenscheidt nachdenken kann kommt schon der nächste Satz und die nächste Szene und man bleibt verwirrt zurück. Dass ein Espresso klein ist, ist für mich schon sehr einsichtig.
Zitat von marakundnougat im Beitrag #34Ich finde es wesentlich klarer ersichtlich, dass ein Espresse klein und schwarz ist, als dass ich irgendein Wortspiel mit Langenscheidt verstehen würde, wenn die Sätze so wie dort Schlag auf Schlag kommen. Bevor man über Langenscheidt nachdenken kann kommt schon der nächste Satz und die nächste Szene und man bleibt verwirrt zurück.
Na ja, die Zuschauer der US-Fassung müssen bei "Webster" ja auch eine Transferleistung erbringen, oder? Dort ist die Serien-Anspielung auch nicht besonders rücksichtsvoll... Außerdem sollte man das Publikum eines Klamauk-Films niemals unterschätzen und ihm ruhig mal ein paar Kalauer zumuten.
Angelina-Jolie-Double--Maria Sumner Prostituierte--Marie-Isabel Walke Zwei vom alten Schlag - schlagfertige Barbesucherin--Nina Herting Transvestiten-Nutte--Daniel Gärtner Arzt in der Notaufnahme--Florian Hoffmann Autoverkäufer Judd--Florian Hoffmann