Mal was aus der Sparte "Anime-Klassiker" Lange nicht mehr gesehen, warum also nicht auch gleich einen Serienführer dazu machen
Das mit der deutschen Bearbeitung habe ich eher zufällig am Ende einer Folge gesehen. Kennt jemand dieses EuroArts und kann was dazu sagen?
Mit der Listung geht es dann heute Abend los.
Georgie レディジョージィ Lady Georgie (Redi Jōji)
Erstausstrahlungen: Japan: vom 9.4.1983 bis 25.2.1984, TV Asahi Deutschland: vom 6.6.1992 bis ??.10.1992, RTLplus
Deutsche Bearbeitung: EuroArts Entertainment oHG Stuttgart im Auftrag von RTL Plus RTL Plus 1991
Buch & Regie: Inez Günther
Episode: Titel: Folge 1: Der verlorene Armreif (Udewa no Himitsu) Folge 2: Das Versprechen (Tousan no Yakusoku) Folge 3: Ein gefährlicher Ausflug (Tokage-jima no Dekigoto) Folge 4: Schlimme Stunden (Tousan, Shinjaiya!) Folge 5: Wir schaffen es allein (Bokujou wo Uranaide …) Folge 6: Ein Vagabundenleben (Kyoudai no Suteki na Yume) Folge 7: Hopkins und seine Träume (Nakunatta Buresuretto) Folge 8: Schwester Kate (Tomodachi wa Ijimekko?) Folge 9: Abel will ein Junge sein (Okashi na Aberu) Folge 10: Ein Geschenk für Mama (Kaasan ga Waratta!) Folge 11: Georgie will eine Dame sein (Omoigakenai Okyaku-sama) Folge 12: Das eigene Zimmer (Kyou Kara Hitoribeya) Folge 13: Eifersucht (Aberu ga Yakimochi wo Yaita!) Folge 14: Abel will zur See (Aberu no Ketsui) Folge 15: Verliebt (Jajauma Bekkii) Folge 16: Becky hat Geburtstag (Bekkii no Tanjoubi) Folge 17: Knöpfchens Freundin (Rappu no Oyomesan) Folge 18: Lügen haben kurze Beine (Āsā no Uso) Folge 19: Die große Chance (Dezainā Ninaru no?!) Folge 20: Ein Traum wird wahr (Sayounara Ōsutoraria) Folge 21: Blaue Augen (Hitomi no Iro wa Yasashii Burū) Folge 22: Abel kommt nach Hause (Okaerinasai Aberu) Folge 23: Eine sonderbare Begegnung (Sono Hito no Na wa … Roeru) Folge 24: Der erste Kuß (Hajimete no Kisu!) Folge 25: Georgies Vater (Jōjii no Kakusareta Kako no Himitsu) Folge 26: Streit und Versöhnung (Arashi no Yoru - Ai wo Uchiakeru Roeru…) Folge 27: Georgies Geheimnis (Himitsu wo Shitta Kanashimi no Jōjii) Folge 28: Die Genesung (Aberu to Āsā - Futatsu no Ai no Katachi) Folge 29: Georgie will nach England (Tabidachi no Kesshin wo Suru Jōjii) Folge 30: Abel folgt Georgie nach England (Jōjii wo Ou Aberu, Soshite Haha no Shi) Folge 31: Eine lange Seereise (Chirijiri ni Natte Igirisu he Mukau Sannin) Folge 32: Drei Schiffe, drei Träume (Sen'in Jōjii to Yumemiru Shoujo Kyasarin) Folge 33: Wer ist Doktor Skiffins (Jōjii ni Kakerareta Osoroshii Wana) Folge 34: Georgie im siebten Himmel (Saikai Suru Futari ~Jōjii to Roeru~) Folge 35: Ein neues Hindernis (Obaachan no Yume to Roeru no Namida) Folge 36: Endlich am Ziel (Jōjii wo Mitsuketa Aberu!) Folge 37: Georgie möchte heiraten (Roeru to no Kekkon ni Hantai Suru Aberu) Folge 38: Ein gemeiner Plan (Shinobi Yoru Dangeringu Koushaku no Ma no Te) Folge 39: Der fürstliche Ball (Ooshitsu Butoukai wa Kiken ga Ippai!) Folge 40: Lowells Entscheidung (Dasshutsu Suru Roeru to Jōjii) Folge 41: Ein neues Heim (Taisetsu na Udewa wo Uru Jōjii) Folge 42: Georgies Entscheidung (Roeru no Tame ni Hisshi ni Hataraku Jōjii) Folge 43: In Gefahr (Sayounara Itoshii Roeru) Folge 44: Georgie trifft ihren Vater (Chichi ni Meguriau Jōjii) Folge 45: Georgie kehrt zurück (Kokoro wa Būmeran no You ni)
Zitat von Simmy im Beitrag #1 Das mit der deutschen Bearbeitung habe ich eher zufällig am Ende einer Folge gesehen. Kennt jemand dieses EuroArts und kann was dazu sagen?
Es gab eine Synchronfirma namens EuroArts und waren soviel ich weiß ein Vorläufer der heutigen Elektrofilm. Die bearbeiteten z.B. die Serie "Ein Mountie in Chicago". Insofern ist es eigentlich verwunderlich, wenn die auch hier - bei einer Münchner Anime-Synchro - im Abspann genannt wurden.
Vor allem wird ja auch noch Stuttgart als Standort (?) genannt. Was aber noch verwirrender ist, das im Wikipedia-Artikel die Alster Studios als Synchronfirma genannt wurden! http://de.wikipedia.org/wiki/Georgie#Synchronisation
Nichtsdestotrotz geht es in Kürze los mit den ersten Folgen!
5. Wir schaffen es allein 牧場を売らないで… (Bokujou wo Uranaide …)
Rolle deutsche Sprecher japanische Sprecher Georgie Sabine Bohlmann Yuriko Yamamoto Abel Butman Marc Rosenberg Eiko Yamada Arthur Butman Manou Lubowski Reiko Kitou Alex Butman (Vater) Ulrich Frank Masane Tsukayama Mary Butman (Mutter) ? Miyuki Ueda Onkel Kevin Horst Raspe Kyousuke Maki Knöpfchen [Koala] Runa Akiyama Junior [Hund] Yuu Shimaka Mr. Carlton Michael Rüth Osamu Kobayashi Erzählerin Doris Jensen Yasuko Endou
6. Ein Vagabundenleben 兄妹のすてきな夢 (Kyoudai no Suteki na Yume)
Rolle deutsche Sprecher japanische Sprecher Georgie Sabine Bohlmann Yuriko Yamamoto Arthur Butman Manou Lubowski Reiko Kitou Abel Butman Marc Rosenberg Eiko Yamada Mary Butman (Mutter) ? Miyuki Ueda Onkel Kevin Horst Raspe Kyousuke Maki Knöpfchen [Koala] Runa Akiyama Tom Hopkins * Gudo Hoegel Osamu Saka * im Original 'Tom Hawkins (トム・ホーキンズ)' Erzählerin Doris Jensen Yasuko Endou
11. Georgie will eine Dame sein 思いがけないお客さま (Omoigakenai Okyaku-sama)
Rolle deutsche Sprecher japanische Sprecher Georgie Sabine Bohlmann Yuriko Yamamoto Arthur Butman Manou Lubowski Reiko Kitou Abel Butman Marc Rosenberg Eiko Yamada Onkel Kevin Horst Raspe Kyousuke Maki Mary Butman (Mutter) ? Miyuki Ueda Knöpfchen [Koala] Runa Akiyama Mr. Johnston Peter Bertram Katsunosuke Hori Erzählerin Doris Jensen Yasuko Endou