Deutsche Erstaufführung: 04.12.1953 (Verleih: Centfox) Deutsche Bearbeitung: Ultra Film Synchron, Berlin Synchronregie: Josef Wolf Dialogbuch: ???
Marcellus Gallio - RICHARD BURTON - Sebastian Fischer Diana - JEAN SIMMONS - Marianne Prenzel Demetrius - VICTOR MATURE - Curt Ackermann Petrus - MICHAEL RENNIE - E. Wilhelm Borchert Caligula - JAY ROBINSON - Martin Held Justus - DEAN JAGGER - Walter Werner Senator Gallio - TORIN THATCHER - Eduard Wandrey Miriam - BETTA ST. JOHN - Eleonore Noelle Centurio Paulus - JEFF MORROW - Wolf Martini Kaiser Tiberius - ERNEST THESINGER - Walther Suessenguth Pontius Pilatus - RICHARD BOONE - Fritz Tillmann Junia - DAWN ADDAMS - Sigrid Lagemann Abidor - LEON ASKIN - Alfred Balthoff Lucia - PAMELA ROBINSON - Inge Landgut Cornelia - SALLY CORNER - Ursula Krieg Judas - MICHAEL ANSARA - Peter Elsholtz Dodinius - FRANCIS PIERLOT - Clemens Hasse Quintus - FRANK PULASKI - Hans Wiegner und Erich Fiedler (Tiberius' Leibarzt), Herbert Stass (Sklavenhändler), Hans Emons (Sklavenhändler / Soldat), Hans W. Hamacher (am Hof von Tiberius)
Hab ich mir heute nach vielen Jahren mal wieder angesehen. Dachte eigentlich, dass ich noch ein paar mehr kleinere Rollen ergänzen kann, aber allzuviel sind es nicht geworden. Bei Tillmann und Lagemann bin ich nicht 100% sicher. Ergänzungen werden gerne genommen...
Habe den lange nicht mehr gesehen. Aus meinen Aufzeichnungen kann ich ergänzen: Quintus - Frank Pulaski - Hans Wiegner Judas- Michael Ansara - Peter Elsholtz Dodinius - Francis Pierlot - Clemens Hasse Sklavenhändler - Hans Emons Soldat - Emons am Hof von Tiberius - H.-W. Martens Tillmann für Boone steht auch bei mir, und das sample von Dawn Addams klingt jedenfalls sehr nach Lagemann.
Danke an Rolf and alle anderen für den Input! Wünsche allseits schöne Ostertage!
@Rolf Wen meinst Du denn mit H.-W. Martens? Hans A. Martens oder vielleicht H. W. Hamacher?
Zitat von Silenzio im Beitrag #7Hat sich seine Stimme in wenigen Jahren so sehr verändert? Für mich ist er hier kaum erahnbar.
Ja, kann man wohl schon so sagen. So wie man ihn üblicherweise im Ohr hat, klang er ja relativ alt, aber das kam erst so ab Ende der 1950er. Vorher klang er schon deutlich anders, jünger und etwas weniger rau. Die Veränderung scheint da auch tatsächlich eher plötzlich gewesen zu sein.
War weniger eine stimmliche Veränderung bei Tillmann als seine Art zu sprechen. Er drückte Anfang der 50er seine Stimme stark nach oben, sprach oft betont sanft - hört man auch noch in der 58er Verfilmung von "Der Mann, der seinen Namen änderte". Zur gleichen Zeit aber wechselte er im Synchron eher ins Schurkenfach ("Sindbads siebente Reise") und sprach härter, mehr in seiner natürlichen Stimmlage.
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #10War weniger eine stimmliche Veränderung bei Tillmann als seine Art zu sprechen. Er drückte Anfang der 50er seine Stimme stark nach oben, sprach oft betont sanft - hört man auch noch in der 58er Verfilmung von "Der Mann, der seinen Namen änderte". Zur gleichen Zeit aber wechselte er im Synchron eher ins Schurkenfach ("Sindbads siebente Reise") und sprach härter, mehr in seiner natürlichen Stimmlage.
Wäre sein Einsatz für Peter Ustinov in "Spartacus" von 1960 nicht ein noch späteres Beispiel für einen eher "sanft" klingenden Tillmann?
Ist auch jemanden aufgefallen das Film erstmalig wieder ungekürzt in deutschen Fernsehen lief ? Die DVD enthält immernoch 20min. englische Szenen. Der Ton wurde von Magic Picture Berlin vor 3 Jahren für die 20th Century wieder vollständig restauriert.