John Cromwells "Little Lord Fauntleroy" von 1936 mit Freddie Bartholomew und C. Aubrey Smith war nach vier Stummfilmadaptionen (1914 und 1921 in USA; 1918 in Ungarn und 1926 in Italien) nicht nur die erste Tonfilmversion des 1886 erschienenen Romans von Frances Hodgson Burnett, sondern auch der erste vom vormaligen MGM-Produzenten David O. Selznick unabhängig produzierte Spielfilm. Ich kenne den Streifen nur auf Englisch und kann mich nicht an TV-Ausstrahlungen erinnern; eine solche nimmt jedoch BAY3 am kommenden Freitag, den 22.12.2017 vor.
In Deutschland scheint der Film nie im Kino gelaufen zu sein. In Österreich lief er jedoch am 02.10.1936 unter dem Titel "Der kleine Lord" im OmU an:
Die deutsche Erstaufführung gab es wohl erst am 24.12.1970 im ZDF. Offenbar gänzlich im Schatten des Remakes von 1980 verschwunden, konnte ich über die deutsche Fassung nirgends etwas finden außer in Schauspieler-Threads, dass C. Aubrey Smith von Erik Jelde und Mickey Rooney von Sascha Hehn gesprochen worden sein sollen.
Da der Streifen im Public Domain gelandet ist und dadurch zur Grabbeltisch-Massenware gehört, gibt es möglicher Weise eine ganze Reihe an Direct-to-DVD Billig-Synchros, die sich auf youtube tummeln. Die einzige vom David O. Selznick Estate autorisierte Fassung ist die Blu-Ray-Version, die in USA bei Kino Video erschienen ist und auf einer Restauration des George Eastman House beruht.
Zuletzt ein Blick auf zeitgenössische Synchronfassungen im Ausland: in Spanien lief der Film am 30.03.1937 in synchronisierter Fassung unter dem Titel "El Pequeno Lord" in den Kinos; diese Synchro soll noch in den 70er Jahren im spanischen Fernsehen verwendet worden sein. 1988 wurde der Film für VHS neu synchronisiert; diese Neusynchro ist auch auf den spanischen DVD und BD-Fassungen enthalten. In Frankreich lief er am 10.04.1936 als "Le Petit Lord Fauntleroy" oder "Un Sourire d'Enfant"; in Italien am 28.11.1936 unter dem Titel "Lord Fauntleroy" in den Kinos an. Nähere Infos über etwaige Synchronfassungen in diesen Ländern sind nicht bekannt.
Ich habs mir gerade angesehen, weil ich diese Version schon immer sehen wollte, aber die 1980er Version ist mir 1000x lieber. Wenn ich es nicht besser wüsste würde ich sagen, der Knabe ist von einem Mädchen synchronisiert worden!!! Ich hab ja einen Verdacht wer es war, aber ich schweige lieber, weil ich könnt ja durchaus auch falsch liegen.