Will Forte Douglas Kenney (jung) Marius Clarén / Alexander Doering Martin Mull Douglas Kenney (alt) Sven Brieger Emmy Rossum Kathryn Walker Kaya Marie Möller / Kaya Marie Möller Domhnall Gleeson Henry Beard Nico Sablik / Sebastian Schulz Natasha Lyonne Ann Beatts Daniela Thuar / Daniela Thuar Joel McHale Chevy Chase Benjamin Plath / Viktor Neumann Jon Daly Bill Murray Daniel Johannes / Oliver Stritzel Jack Andrew Cook Dan Aykroyd Thomas Danneberg John Gemberling John Belushi Dominik Auer Rick Glassman Harold Ramis Michael Schwager / Leonhard Mahlich Seth Green Christopher Guest Hubertus von Lerchenfeld Paul Scheer Paul Shaffer Stefan Günther Matt Lucas Tony Hendra Oliver Kalkofe Brian Huskey John Landis Frank Röth Lonny Ross Ivan Reitman Marius Clarén Matt Walsh Matty Simmons Peter Flechtner Thomas Lennon Michael O'Donoghue Uwe Büschken Finn Wittrock ? Roman Wolko
ist aber so gut wie nix synchron, auf kleinen Rollen Totalausfälle, wenn auch mit wenigen Sätzen und vor allen klingt es extrem nach Nachbesprechnung, daher wie Voiceover.
Und sowieso, wer Ton macht sollte nicht im selben Projekt sprechen. Regie sei mal dahin gestellt, wobei mir Norman Matt schon besser gefallen hätte auf Joel McHale.
Gute Sprecher machen ja noch lange keine gute Synchro wie wir alle wissen. Find es auch ein wenig ärgerlich dass sich bekannte Leute wie Clarén, Sablik, Flechtner etc. für sowas hergeben. Da könnte man durchaus auch Flagge zeigen. Aber gut, wir wissen ja die Hintergründe nicht, von daher... Dumm gelaufen. Bleibt nur zu hoffen dass es irgendwann wieder eine Kehrtwende geben wird.
Vielleicht wie bei vielen Games: einfach den Text übersetzt, einsprechen lassen - und dann wurde es im Ausland zusammengebastelt. Das geht natürlich gar nicht. Bei Netflix gibt es aktuell immense Qualitätsschwankungen, vor allem in der Mische. Selbst Altered Carbon muss ich auf englisch gucken. Die deutsche Fassung hat zwar fast keine Stammsprecher, aber man könnte es trotzdem gucken - aber die Abmischung ist steril und undynamisch, Effekte und Musik zu leise, die Stimmen schweben über den Darstellern. Ähnliches bei Ozark. Keine Stammsprecher, aber trotzdem halbwegs brauchbar gesprochen - aber miserabel abgemischt und steril bis zum geht nicht mehr.
WOW eine synchro aus Schweden ich bin begeistert. Ne wirklich ist die synchronqualität ganz besonders bei Netflix gesunken. Kein wunder das ich seit 2010 viele filme und serien mehr im o.ton anschaue als mit einer Deutschen synchronisation. Tut mir leid das ich mich so aufrege aber länder wie Schweden, USA, England, Frankreich, Luxenburg und die Niederlande sollen bitte bei ihrer eigenen heimat sprache bleiben. Ok es sind zwar ein parr gute sprecher dabei aber das geht überhaupt nicht.