Die Schutzbrüder 小门神 Xiao Men Shen (Little Door Gods), auch: The Guardian Brothers
Figur (US-Sprecher) deutscher Sprecher Erzählerin (Meryl Streep) Dagmar Dempe Yu Lei (Edward Norton) Andreas Fröhlich Shen Tu (Dan Fogler) Daniel Zillmann Rain (Bella Thorne) Jodie Blank Luli (Nicole Kidman) Petra Barthel Gesundheitsinspektor (Mike Birbiglia) Rainer Fritzsche Mr. Rogman (Mel Brooks) Joachim Kerzel Tony (Randall Park) Tim Moeseritz Dean (Steve French) Bernd Vollbrecht Bürgermeister (Raymond J. Lee) Sven Gerhardt Bloom (Cristina Pucelli) Lisa May-Mitsching Beckett (Bruce Winant) Frank Ciazynski Colossus (Steve French) Matti Klemm Puppenspieler (Perry Yung) Joachim Kaps
Rains Großmutter Sonja Deutsch Tonys Enkelsohn Carmen Katt dicker Handlanger Klaus Lochthove dünner Handlanger ? Mädchen #1 Heide Ihlenfeld
Synchronfirma: TV+Synchron GmbH, Berlin Dialogregie: Irene Timm
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Schutzbrueder - Buergermeister.mp3
Schutzbrueder - Mr Rogman.mp3
Schutzbrueder - Tonys Enkelsohn.mp3
Schutzbrueder - Yu Lei.mp3
Schutzbrueder - duenner Handlanger.mp3
Yu Lei hört sich schon sehr nach Andreas Fröhlich an und Tonys Enkelsohn wiederum nach Luisa Witzorek in ihrer typischen "kleiner Junge"-Charge an. Wenn es nicht Fröhlich sein sollte, der sich wohl auch nicht bei TV+ für'n Appel und 'nen Ei verkaufen lassen würde, hat man hier einen verdammt guten Ersatz gefunden.
Andreas Fröhlich, Dagmar Dempe, Petra Barthel und Joachim Kerzel (Letzerer ohne Kontinuität!) in einer Trickfilm-Synchro von TV+Synchron - Wow!
"Aurora Borealis?! Um die Jahreszeit, und um die Tageszeit, und in diesem Teil unseres Landes, und obendrein auch noch ausgerechnet in Ihrer Küche?!" (Berno von Cramm in "Die Simpsons")
Zitat von Wilkins im Beitrag #3Andreas Fröhlich, Dagmar Dempe, Petra Barthel und Joachim Kerzel (Letzerer ohne Kontinuität!) in einer Trickfilm-Synchro von TV+Synchron - Wow!
Wenn man TV+ Synchron das entsprechende Budget zukommen lässt können die schon was auf die Beine stellen. Da knausert Netflix zum Glück nicht so sehr wie Kaze.
Ach ja. Bilde ich mir das bloß ein oder versucht Kerzel sich in seiner Sprechweise ein bisschen an Wolfgang Völz zu orientieren? Könnte es sein, dass man so die fehlende Kontinuität bei Brooks ausgleichen wollte, da Völz nicht mehr verfügbar ist?
Zitat von Wilkins im Beitrag #3"Aurora Borealis?! Um die Jahreszeit, und um die Tageszeit, und in diesem Teil unseres Landes, und obendrein auch noch ausgerechnet in Ihrer Küche?!" (Berno von Cramm in "Die Simpsons")