"Vor langer Zeit lebten alle Menschen unter Wasser, geschützt von der göttlichen Kraft „Ena”, die ihnen das Atmen dort ermöglichte. Nichtsdestotrotz zog es einige an die Erdoberfläche und sie beschlossen, fortan dort zu leben. Diese Entscheidung führte dazu, dass die Erdbewohner Enas Schutz verloren und so die Fähigkeit einbüßten, unter Wasser atmen zu können. Die Kluft zwischen den Kulturen der Meeresbewohner und der Erdbewohner vergrößerte sich, wenngleich der gegenseitige Austausch und Kontakt bestehen blieb.
In dieser Welt treffen Hikari Sakishima und Manaka Mukaido zusammen mit ihren Kindheitsfreunden Chisaki Hiradaira und Kaname Isaki, die gezwungen werden an der Erdoberfläche zur Schule zu gehen, auf Tsumugu Kihara, der fasziniert vom Meer ist. Konfrontiert mit der Diskriminierung von beiden Seiten gegenüber der jeweils anderen und zwischenmenschlichen Schicksalen entfaltet sich eine Geschichte, die die gewohnte Ordnung umstoßen könnte…"
Die Serie gibt es mittlerweile bei Amazon Prime, ebenso wie einige weitere KSM Animeserien und -filme. Daher hab ich mal die Gelegenheit genutzt und mal in die erste Folge reingeschaut.
Abgesehen davon, dass diese mich nicht so sehr in den Bann gezogen hat wie erhofft (irgendwas stört mich an der Serie, nur kann ich nicht so eindeutig sagen was) fand ich die inkonsistente Verwendung der japanischen Suffixe/Anreden störend. Irgendwie ist man einen Halb-Halb Weg gegangen. Wenn die Personen normal angesprochen werden oder über sie geredet wurde kamen keine Suffixe zum Einsatz. Sobald da aber die Beziehung der Charaktere eine Rolle spielte und die Suffixe es im japanischen verdeutlichen sollten wurden sie auch im deutschen so übernommen wie etwa -chan oder -kun. Fand ich nicht so toll.
An den Leistungen der Hamburger Sprecher hab ich nichts auszusetzen gehabt. Klingt alles in Ordnung. Nur eben die "mal hier mal da"-Suffixe machen den natürlichen Klang der deutschen Synchro für mich etwas zunichte.